< Salmos 112 >

1 Louvae ao Senhor. Bemaventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer.
Alleluia! ALEPH. Heureux l’homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
2 A sua semente será poderosa na terra: a geração dos rectos será abençoada.
Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
3 Fazenda e riquezas haverá na sua casa, e a sua justiça permanece para sempre.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Aos justos nasce luz nas trevas: elle é piedoso, misericordioso e justo.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 O homem bom se compadece, e empresta: disporá as suas coisas com juizo.
Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
6 Na verdade que nunca será commovido: o justo estará em memoria eterna.
Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
7 Não temerá maus rumores: o seu coração está firme, confiando no Senhor.
Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
8 O seu coração bem confirmado, elle não temerá, até que veja o seu desejo sobre os seus inimigos.
Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu’à ce qu’il voie ses ennemis abattus.
9 Elle espalhou, deu aos necessitados: a sua justiça permanece para sempre, e a sua força se exaltará em gloria.
Il sème l’aumône, il donne à l’indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s’élève avec gloire.
10 O impio o verá, e se entristecerá: rangerá com os dentes, e se consumirá o desejo dos impios perecerá.
Le méchant le voit et s’irrite, SCHIN. il grince des dents et l’envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.

< Salmos 112 >