< Salmos 111 >
1 Louvae ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléa dos justos e na congregação.
Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon coeur. Dans le conseil et l'assemblée des hommes droits.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que n'elles tomam prazer.
Les oeuvres de l'Éternel sont grandes; Elles font l'admiration de tous ceux qui les aiment.
3 A sua obra tem gloria e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
Ses actes font éclater sa splendeur et sa magnificence. Et sa justice demeure éternellement.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
Il a perpétué le souvenir de ses oeuvres merveilleuses. L'Éternel est miséricordieux et compatissant:
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-ha sempre do seu concerto.
Il donne leur nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 Annunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui donnant l'héritage des nations.
7 As obras das suas mãos são verdade e juizo, seguros todos os seus mandamentos.
Les oeuvres de ses mains ne sont que vérité et que justice. Et tous ses commandements sont immuables.
8 Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e rectidão.
Ils sont inébranlables pour toujours, à perpétuité; Car ils ont pour fondement la vérité et la droiture.
9 Redempção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; sancto e tremendo é o seu nome.
Il a envoyé la délivrance à son peuple; Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
10 O temor do Senhor é o principio da sabedoria: bom entendimento teem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse: Ceux qui observent ses lois sont vraiment sages. Sa louange subsiste éternellement.