< Salmos 111 >

1 Louvae ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléa dos justos e na congregação.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que n'elles tomam prazer.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 A sua obra tem gloria e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-ha sempre do seu concerto.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 Annunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 As obras das suas mãos são verdade e juizo, seguros todos os seus mandamentos.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e rectidão.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 Redempção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; sancto e tremendo é o seu nome.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 O temor do Senhor é o principio da sabedoria: bom entendimento teem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Salmos 111 >