< Salmos 108 >

1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.
3 Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
10 Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
13 Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

< Salmos 108 >