< Salmos 108 >

1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
Ein Gesang, ein Lied, von David. Aus Herzensgrund, o Gott, will ich jetzt singen und frohlocken
2 Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Erwache, du mein Stolz! Erwache, Harfe du und Zither! Ich singe wach das Morgenrot.
3 Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
Erheb Dich, Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Daß Deine Lieblinge gerettet werden, mit Deiner Rechten hilf dazu! Erhöre uns! -
7 Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Ich zwänge Moab auch, das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich." -
10 Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsren Scharen auszieht, Gott?
12 Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
13 Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.
Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; er nur kann unsere Feinde niedertreten.

< Salmos 108 >