< Salmos 108 >
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
2 Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
3 Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
6 Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
7 Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
8 Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
9 Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
10 Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
12 Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
13 Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.
As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.