< Salmos 103 >

1 Bemdize, ó alma minha ao Senhor, e tudo o que ha em mim, bemdiga o seu sancto nome.
Davidův. Dobrořeč duše má Hospodinu, a všecky vnitřnosti mé jménu svatému jeho.
2 Bemdize, ó alma minha, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus beneficios.
Dobrořeč duše má Hospodinu, a nezapomínej se na všecka dobrodiní jeho,
3 O que perdôa todas as tuas iniquidades, que sara todas as tuas enfermidades,
Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
4 Que redime a tua vida da perdição; que te corôa de benignidade e de misericordia,
Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
5 Que farta a tua bocca de bens, de sorte que a tua mocidade se renove como a da aguia.
Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
6 O Senhor faz justiça e juizo a todos os opprimidos.
Činí, což spravedlivého jest, Hospodin, a soudy všechněm utištěným.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moysés, e os seus feitos aos filhos d'Israel.
Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longanimo e grande em benignidade.
Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
10 Não nos tratou segundo os nossos peccados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
Ne podlé hříchů našich nakládá s námi, ani vedlé nepravostí našich odplacuje nám.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericordia para com os que o temem.
Nebo jakož jsou vysoko nebesa nad zemí, tak jest vyvýšené milosrdenství jeho nad těmi, kteříž se ho bojí.
12 Assim como está longe o oriente do occidente, assim affasta de nós as nossas transgressões.
A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
13 Assim como um pae se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece d'aquelles que o temem.
Jakož se slitovává otec nad dítkami, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kteříž se ho bojí.
14 Pois elle conhece a nossa estructura, lembra-se de que somos pó.
Onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
15 Emquanto ao homem, os seus dias são como a herva, como a flor do campo assim floresce.
Dnové člověka jsou jako tráva, a jako květ polní, tak kvete.
16 Passando por ella o vento, logo se vae, e o seu logar não será mais conhecido.
Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
17 Mas a misericordia do Senhor é desde a eternidade e até á eternidade sobre aquelles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
Milosrdenství pak Hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,
18 Sobre aquelles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
19 O Senhor tem estabelecido o seu throno nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
20 Bemdizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardaes os seus mandamentos, obedecendo á voz da sua palavra.
Dobrořečte Hospodinu andělé jeho, kteříž jste mocní v síle, a činíte slovo jeho, poslušní jsouc hlasu slova jeho.
21 Bemdizei ao Senhor, todos os seus exercitos, vós, ministros seus, que executaes o seu beneplacito.
Dobrořečte Hospodinu všickni zástupové jeho, služebníci jeho, kteříž činíte vůli jeho.
22 Bemdizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os logares do seu dominio; bemdize, ó alma minha, ao Senhor.
Dobrořečte Hospodinu všickni skutkové jeho, na všech místech panování jeho. Dobrořeč duše má Hospodinu.

< Salmos 103 >