< Salmos 10 >
1 Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
Why do you stand far off, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
3 Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns the LORD.
4 Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
5 Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
6 Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
7 A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
12 Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
Arise, LORD! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
13 Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?
14 Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
15 Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
The LORD is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
LORD, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
18 Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.