< Salmos 10 >

1 Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
Why do you stand, Lord, so far away, hiding yourself in times of trouble?
2 Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
The wicked, in their pride, are pursuing the helpless: let them be caught in the schemes they have plotted.
3 Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
For the wicked boasts of their wanton greed; the robber despises the Lord, and curses him,
4 Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
in wicked pride, thinks: God doesn’t care, God doesn’t call to account.
5 Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
Never a season that they do not prosper; your judgments are far above out of their sight: they scoff at their foes.
6 Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
Each says in their heart, ‘I will never be shaken; I will live for all time untouched by misfortune.’
7 A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
Their mouths are full of deceit and oppression: under their tongues lurks mischief and wrong.
8 Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
Lying in secret in some village ambush, and stealthily watching, they murder the innocent.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
Like a lion that lurks in a secret lair they lurk intending to catch the defenceless; to seize them, to drag them away in their net.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
Their victims are crushed, sink down to the ground. Under their claws the hapless fall.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
The wicked say in their hearts that God has forgotten, has hidden his face, will see nothing.
12 Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
13 Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, ‘God doesn’t care’?
14 Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
You have seen the trouble and sorrow; you mark it all, and will take it in hand. The hapless can count on you, helper of orphans.
15 Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
Break the arm of the wicked and evil: search out their sin, till no more be found.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
The Lord is king forever and ever: the nations will vanish from his land.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
Lord, you have heard the desire of the humble, inclining your ear, strengthening their hearts,
18 Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.
rights you have won for the crushed and the orphan, so no one on earth may strike terror again.

< Salmos 10 >