< Salmos 10 >
1 Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
2 Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
3 Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
4 Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
5 Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
6 Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
7 A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
8 Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
12 Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
13 Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
14 Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
15 Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
18 Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.
To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!