< Salmos 10 >
1 Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
2 Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
For the wicked boasts of his heart’s desire, and blesses the covetous, whom the LORD abhors.
4 Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5 Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
6 Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7 A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8 Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
12 Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
13 Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it.
14 Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
15 Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
18 Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.