< Provérbios 9 >

1 A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete columnas.
Sapientia ædificavit sibi domum, excidit columnas septem.
2 Já sacrificou as suas victimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
3 Já mandou as suas creadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem, et ad mœnia civitatis:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos d'entendimento diz:
Siquis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
6 Deixae a parvoice, e vivei; e andae pelo caminho do entendimento.
Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiæ.
7 O que reprehende ao escarnecedor, affronta toma para si; e o que redargue ao impio, pega-se-lhe a sua mancha.
Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit: et qui arguit impium, sibi maculam generat.
8 Não reprehendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: reprehende ao sabio, e amar-te-ha.
Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
9 Dá ao sabio, e elle se fará mais sabio: ensina ao justo, e se augmentará em doutrina.
Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia. Doce iustum, et festinabit accipere.
10 O temor do Senhor é o principio da sabedoria, e a sciencia do Sancto a prudencia.
Principium sapientiæ timor Domini: et scientia sanctorum, prudentia.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e annos de vida se te augmentarão.
Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitæ.
12 Se fores sabio, para ti sabio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o supportarás.
Si sapiens fueris, tibimetipsi eris: si autem illusor, solus portabis malum.
13 A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
14 E assenta-se á porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
sedit in foribus domus suæ super sellam in excelso urbis loco,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
17 As aguas roubadas são doces, e o pão tomado ás escondidas é suave.
Aquæ furtivæ dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
18 Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)
Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivæ eius. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >