< Provérbios 9 >
1 A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete columnas.
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Já sacrificou as suas victimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Já mandou as suas creadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos d'entendimento diz:
Whoever [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
6 Deixae a parvoice, e vivei; e andae pelo caminho do entendimento.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 O que reprehende ao escarnecedor, affronta toma para si; e o que redargue ao impio, pega-se-lhe a sua mancha.
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
8 Não reprehendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: reprehende ao sabio, e amar-te-ha.
Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Dá ao sabio, e elle se fará mais sabio: ensina ao justo, e se augmentará em doutrina.
Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
10 O temor do Senhor é o principio da sabedoria, e a sciencia do Sancto a prudencia.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e annos de vida se te augmentarão.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Se fores sabio, para ti sabio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o supportarás.
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
13 A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
14 E assenta-se á porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
To call passengers who go right on their ways:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
17 As aguas roubadas são doces, e o pão tomado ás escondidas é suave.
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
18 Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol )
But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell. (Sheol )