< Provérbios 9 >

1 A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete columnas.
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Já sacrificou as suas victimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Já mandou as suas creadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos d'entendimento diz:
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Deixae a parvoice, e vivei; e andae pelo caminho do entendimento.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 O que reprehende ao escarnecedor, affronta toma para si; e o que redargue ao impio, pega-se-lhe a sua mancha.
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 Não reprehendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: reprehende ao sabio, e amar-te-ha.
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Dá ao sabio, e elle se fará mais sabio: ensina ao justo, e se augmentará em doutrina.
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 O temor do Senhor é o principio da sabedoria, e a sciencia do Sancto a prudencia.
The fear of YHWH is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e annos de vida se te augmentarão.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Se fores sabio, para ti sabio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o supportarás.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 E assenta-se á porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
To call passengers who go right on their ways:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 As aguas roubadas são doces, e o pão tomado ás escondidas é suave.
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >