< Provérbios 4 >

1 Ouvi, filhos, a correcção do pae, e estae attentos para conhecerdes a prudencia.
Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
2 Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
3 Porque eu era filho de meu pae: tenro, e unico diante de minha mãe.
When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
4 E elle ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
5 Adquire a sabedoria, adquire a intelligencia, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha bocca.
Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
6 Não a desampares, e ella te guardará: ama-a, e ella se te conservará.
Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
7 O principio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
8 Exalta-a, e ella te exaltará; e, abraçando-a tu, ella te honrará.
Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
9 Dará á tua cabeça um diadema de graça e uma corôa de gloria te entregará.
She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
10 Ouve, filho meu, e acceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os annos de vida.
Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
12 Por ellas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
13 Pega-te á correcção e não a largues: guarda-a, porque ella é a tua vida
Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
14 Não entres na vereda dos impios, nem andes pelo caminho dos maus.
Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
15 Rejeita-o; não passes por elle: desvia-te d'elle e passa de largo.
Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge d'elles o somno se não fizerem tropeçar alguem.
Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violencias.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vae adiante e alumia até ao dia perfeito.
The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
19 O caminho dos impios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
20 Filho meu, attenta para as minhas palavras: ás minhas razões inclina o teu ouvido.
My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
Don't lose sight of them; think about them deeply,
22 Porque são vida para os que as acham, e saude para todo o seu corpo.
for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque d'elle procedem as saidas da vida.
Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
24 Desvia de ti a tortuosidade da bocca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas palpebras olhem directamente diante de ti.
Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.
Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.

< Provérbios 4 >