< Provérbios 3 >
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
2 Porque elles te accrescentarão longura de dias, e annos de vida e paz.
porque te darán más días, años de vida y paz.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na taboa do teu coração.
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu proprio entendimento.
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e elle endireitará as tuas veredas.
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
7 Não sejas sabio a teus proprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
8 Isto será saude para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primicias de toda a tua renda.
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
10 E se encherão os teus celleiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
11 Filho meu, não rejeites a correcção do Senhor, nem te enojes da sua reprehensão.
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
12 Porque o Senhor reprehende aquelle a quem ama, assim como o pae ao filho a quem quer bem.
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
13 Bemaventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz intelligencia.
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o oiro mais fino.
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
15 Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se póde comparar a ella.
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
16 Longura de dias ha na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
17 Os caminhos d'ella são caminhos de delicias, e todas as suas veredas paz.
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
18 É arvore da vida para os que d'ella pegam, e bemaventurados são todos os que a reteem.
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abysmos, e as nuvens distillam o orvalho.
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
21 Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
22 Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
23 Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
24 Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu somno será suave.
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos impios quando vier.
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
26 Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
27 Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder fazel-o.
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
28 Não digas ao teu proximo: Vae, e torna, e ámanhã t'o darei: tendo-o tu comtigo.
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
29 Não maquines mal contra o teu proximo, pois habita comtigo confiadamente.
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
30 Não contendas contra alguem sem razão, se te não tem feito mal.
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
32 Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
33 A maldição do Senhor habita na casa do impio, mas á habitação dos justos abençoará.
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
34 Certamente elle escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
35 Os sabios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.