< Provérbios 29 >

1 O homem que muitas vezes reprehendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o impio domina o povo suspira.
When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pae, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
4 O rei com juizo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
5 O homem que lisongeia a seu proximo, arma uma rede aos seus passos.
Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
6 Na transgressão do homem mau ha laço, mas o justo jubila e se alegra.
Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o impio não comprehende o conhecimento.
Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
8 Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sabios desviam a ira.
Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
9 O homem sabio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
10 Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os rectos procuram o seu bem.
Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
11 Todo o seu espirito profere o tolo, mas o sabio o encobre e reprime.
People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
12 O governador que dá attenção ás palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são impios.
If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
13 O pobre e o usurario se encontram, e o Senhor allumia os olhos d'ambos.
There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu throno para sempre.
If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
15 A vara e a reprehensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
16 Quando os impios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua quéda.
When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
17 Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delicias á tua alma.
If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
18 Não havendo prophecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bemaventurado:
When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
19 O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
20 Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança ha d'um tolo do que d'elle.
[God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
21 Quando alguem cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde d'espirito reterá a gloria.
Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua propria alma: ouve maldições, e não o denuncia.
Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
26 Muitos buscam a face do principe, mas o juizo de cada um vem do Senhor.
Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
27 Abominação é para os justos o homem iniquo, mas abominação é para o impio o de rectos caminhos.
Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.

< Provérbios 29 >