< Provérbios 29 >
1 O homem que muitas vezes reprehendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o impio domina o povo suspira.
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pae, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
4 O rei com juizo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
5 O homem que lisongeia a seu proximo, arma uma rede aos seus passos.
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
6 Na transgressão do homem mau ha laço, mas o justo jubila e se alegra.
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o impio não comprehende o conhecimento.
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
8 Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sabios desviam a ira.
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
9 O homem sabio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
10 Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os rectos procuram o seu bem.
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
11 Todo o seu espirito profere o tolo, mas o sabio o encobre e reprime.
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
12 O governador que dá attenção ás palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são impios.
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
13 O pobre e o usurario se encontram, e o Senhor allumia os olhos d'ambos.
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu throno para sempre.
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
15 A vara e a reprehensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
16 Quando os impios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua quéda.
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
17 Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delicias á tua alma.
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
18 Não havendo prophecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bemaventurado:
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
19 O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
20 Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança ha d'um tolo do que d'elle.
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
21 Quando alguem cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde d'espirito reterá a gloria.
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua propria alma: ouve maldições, e não o denuncia.
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
26 Muitos buscam a face do principe, mas o juizo de cada um vem do Senhor.
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
27 Abominação é para os justos o homem iniquo, mas abominação é para o impio o de rectos caminhos.
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.