< Provérbios 28 >
1 Fogem os impios, sem que ninguem os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 Pela transgressão da terra são muitos os seus principes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 O homem pobre que opprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que ha falta de pão.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Os que deixam a lei louvam o impio; porém os que guardam a lei pelejam contra elles.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem o juizo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pae.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 O que augmenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 O que desvia os seus ouvidos d'ouvir a lei até a sua oração será abominavel.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 O que faz com que os rectos errem n'um mau caminho elle mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 O homem rico é sabio aos seus proprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Quando os justos exultam, grande é a gloria; mas quando os impios sobem, os homens se andam escondendo.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericordia.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Bemaventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Como leão bramante, e urso faminto, assim é o impio que domina sobre um povo pobre.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 O principe falto d'intelligencia tambem multiplica as oppressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até á cova: ninguem o retenha.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 O que anda sinceramente salvar-se-ha, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será innocente.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Ter respeito á apparencia de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que ha de vir sobre elle a pobreza.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 O que reprehende ao homem depois achará mais favor do que aquelle que lisongeia com a lingua.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 O que rouba a seu pae, ou a sua mãe, e diz: Não ha transgressão; companheiro é do homem dissipador.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 O altivo d'animo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria elle escapará.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Quando os impios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.