< Provérbios 28 >

1 Fogem os impios, sem que ninguem os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
2 Pela transgressão da terra são muitos os seus principes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
3 O homem pobre que opprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que ha falta de pão.
A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
4 Os que deixam a lei louvam o impio; porém os que guardam a lei pelejam contra elles.
Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
5 Os homens maus não entendem o juizo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
7 O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pae.
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
8 O que augmenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
9 O que desvia os seus ouvidos d'ouvir a lei até a sua oração será abominavel.
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 O que faz com que os rectos errem n'um mau caminho elle mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
11 O homem rico é sabio aos seus proprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
12 Quando os justos exultam, grande é a gloria; mas quando os impios sobem, os homens se andam escondendo.
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericordia.
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Bemaventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
15 Como leão bramante, e urso faminto, assim é o impio que domina sobre um povo pobre.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
16 O principe falto d'intelligencia tambem multiplica as oppressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até á cova: ninguem o retenha.
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
18 O que anda sinceramente salvar-se-ha, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
20 O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será innocente.
A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
21 Ter respeito á apparencia de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que ha de vir sobre elle a pobreza.
A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
23 O que reprehende ao homem depois achará mais favor do que aquelle que lisongeia com a lingua.
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
24 O que rouba a seu pae, ou a sua mãe, e diz: Não ha transgressão; companheiro é do homem dissipador.
He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
25 O altivo d'animo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria elle escapará.
He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
28 Quando os impios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.

< Provérbios 28 >