< Provérbios 26 >

1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não convem ao louco a honra.
Kao snijeg u ljeto i dažd o žetvi, tako ne dolikuje bezumnome èast.
2 Como ao passaro o vaguear, como á andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
Kao vrabac kad prhne i lasta kad odleti, tako kletva nezaslužena neæe doæi.
3 O açoite para o cavallo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
Biè konju, uzda magarcu, a batina bezumnicima na leða.
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estulticia; para que tambem te não faças similhante a elle.
Ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovu, da ne budeš i ti kao on.
5 Responde ao tolo segundo a sua estulticia; para que não seja sabio aos seus olhos.
Odgovori bezumniku prema bezumlju njegovu, da ne misli da je mudar.
6 Os pés corta, e o damno bebe, quem manda mensagens pela mão d'um tolo.
Ko šalje bezumnika da mu što svrši, on otsijeca sebi noge i pije nepravdu.
7 Como as pernas do côxo, que pendem frouxas, assim é o proverbio na bocca dos tolos.
Kako hromi hramlje nogama svojim, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
8 Como o que ata a pedra preciosa na funda, assim é aquelle que dá honra ao tolo.
Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko èini èast bezumnome.
9 Como o espinho que entra na mão do bebado, assim é o proverbio na bocca dos tolos.
Kao trn kad doðe u ruku pijanome, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
10 Os grandes molestam a todos, e alugam os tolos e transgressores.
Mnogo muke zadaje svjema ko plaæa bezumniku i ko plaæa prestupnicima.
11 Como o cão que torna ao seu vomito, assim é o tolo que reitera a sua estulticia.
Kao što se pas povraæa na svoju bljuvotinu, tako bezumnik ponavlja svoje bezumlje.
12 Tens visto a um homem que é sabio a seus proprios olhos? maior esperança ha do tolo do que d'elle.
Jesi li vidio èovjeka koji misli da je mudar? više ima nadanja od bezumnoga nego od njega.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas
Ljenivac govori: ljuti je lav na putu, lav je na ulicama.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
Kao što se vrata obræu na èepovima svojim, tako ljenivac na postelji svojoj.
15 O preguiçoso esconde a sua mão no seio: enfada-se de tornal-a á sua bocca.
Ljenivac krije ruku svoju u njedra, teško mu je prinijeti je k ustima.
16 Mais sabio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
Ljenivac misli da je mudriji od sedmorice koji odgovaraju razumno.
17 O que, passando, se entremette em pleito alheio é como aquelle que toma um cão pelas orelhas.
Psa za uši hvata ko se prolazeæi žesti za tuðu raspru.
18 Como o louco que lança de si faiscas, frechas, e mortandades,
Kakav je bezumnik koji baca iskre i strijele smrtne,
19 Assim é o homem que engana o seu proximo, e diz: Não o fiz eu por brincar?
Taki je svaki koji prevari bližnjega svojega pa onda veli: šalio sam se.
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo murmurador, cessará a contenda.
Kad nestane drva, ugasi se oganj; tako kad nema opadaèa, prestaje raspra.
21 Como o carvão é para as brazas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para accender rixas.
Ugalj je za žeravicu, drva za oganj, a èovjek svadljivac da raspaljuje svaðu.
22 As palavras do murmurador são como as palavras do espancado, e ellas descem ao intimo do ventre.
Rijeèi su opadaèeve kao rijeèi izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
23 Como o caco coberto d'escorias de prata, assim são os labios ardentes com o coração maligno.
Kao srebrna pjena kojom se obloži crijep, take su usne neprijateljske i zlo srce.
24 Aquelle que aborrece se contrafaz pelos seus beiços, mas no seu interior encobre o engano.
Nenavidnik se pretvara ustima svojim, a u srcu slaže prijevaru.
25 Quando te supplicar com a sua voz, não te fies n'elle, porque sete abominações ha no seu coração.
Kad govori umiljatijem glasom, ne vjeruj mu, jer mu je u srcu sedam gadova.
26 Cujo odio se encobre com engano; a sua malicia se descobrirá na congregação.
Mržnja se pokriva lukavstvom, ali se zloæa njezina otkriva na zboru.
27 O que cava uma cova n'ella cairá; e o que revolve a pedra esta sobre elle tornará.
Ko jamu kopa, u nju æe pasti; i ko kamen valja, na njega æe se prevaliti.
28 A lingua falsa aborrece aos que ella afflige, e a bocca lubrica obra a ruina.
Jezik lažan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.

< Provérbios 26 >