< Provérbios 24 >
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com elles,
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus labios fallam a malicia.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a intelligencia se estabelece:
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 E pelo conhecimento se encherão as camaras de todas as substancias preciosas e deleitaveis.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 E o varão sabio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e ha victoria na multidão dos conselheiros.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua bocca.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 A'quelle que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 O pensamento do tolo é peccado, e é abominavel aos homens o escarnecedor.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angustia, a tua força será estreita.
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquelle que pondera os corações não o entenderá? e aquelle que attenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Não espies a habitação do justo, ó impio, nem assoles a sua camara.
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os impios tropeçarão no mal
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie d'elle a sua ira.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Não te indignes ácerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos impios,
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 Porque o maligno não terá galardão, e a lampada dos impios se apagará.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremettas com os que buscam mudança.
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruina d'elles ambos quem a sabe?
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 Tambem estes são proverbios dos sabios: Ter respeito a pessoas no juizo não é bom.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 O que disser ao impio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 Mas para os que o reprehenderem haverá delicias, e sobre elles virá a benção do bem
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 Beijados serão os labios do que responde com palavras rectas.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Prepara de fóra a tua obra, e apparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu proximo; porque enganarias com os teus beiços?
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Não digas: Como elle me fez a mim, assim o farei eu a elle: pagarei a cada um segundo a sua obra.
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto á vinha do homem falto de entendimento;
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superficie coberta d'ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrucção.
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 Um pouco de somno, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.