< Provérbios 22 >

1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o oiro.
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
2 O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
3 O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
5 Espinhos e laços ha no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe d'elle.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 Instrue ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará d'elle.
Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
10 Lança fóra ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
11 O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus labios, seu amigo será o rei
El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iniquo transtornará.
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fóra; serei morto no meio das ruas
Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
14 Cova profunda é a bocca das mulheres estranhas; aquelle contra quem o Senhor se irar, cairá n'ella.
Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
15 A estulticia está ligada no coração do menino, mas a vara da correcção a afugentará d'elle.
La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 O que opprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
17 Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sabios, e applica o teu coração á minha sciencia.
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
18 Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se applicares todas ellas aos teus labios.
Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti t'as faço saber hoje; tu tambem a outros as faze saber.
Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 Porventura não te escrevi excellentes coisas, ácerca de todo o conselho e conhecimento?
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropelles na porta ao afflicto.
No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juizo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
24 Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colerico.
No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dividas.
No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
27 Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus paes.
No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
29 Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.
¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.

< Provérbios 22 >