< Provérbios 21 >
1 Como ribeiros d'aguas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
Inhliziyo yenkosi isesandleni sikaJehova injengezifula zamanzi; uyiphendulela loba ngaphi athanda khona.
2 Todo o caminho do homem é recto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
Yonke indlela yomuntu ilungile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ihlola izinhliziyo.
3 Fazer justiça e juizo é mais acceito ao Senhor do que lhe offerecer sacrificio.
Ukwenza ukulunga lesahlulelo kukhethekile eNkosini kulomhlatshelo.
4 Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos impios é peccado.
Ukuphakama kwamehlo, lokuzigqaja kwenhliziyo, lokulima kwabakhohlakeleyo, kuyisono.
5 Os pensamentos do diligente tendem só á abundancia, porém os de todo o apressado tão sómente á pobreza.
Imicabango yokhutheleyo isenzuzweni kuphela, kodwa eyakhe wonke ophangisayo isekusweleni kuphela.
6 Trabalhar por ajuntar thesouro com lingua falsa é uma vaidade impellida d'aquelles que buscam a morte.
Ukwenza inotho ngolimi lwamanga kuyize eliphephukayo elalabo abadinga ukufa.
7 As rapinas dos impios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
Isihluku sababi sizabahudula, ngoba besala ukwenza okulungileyo.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é recta.
Indlela yomuntu igobile njalo ilecala, kodwa ohlanzekileyo, umsebenzi wakhe uqondile.
9 Melhor é morar n'um canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
Kungcono ukuhlala engonsini yophahla kulalowesifazana wezinkani lendlini yokuhlanganyela.
10 A alma do impio deseja o mal: o seu proximo lhe não agrada aos seus olhos.
Umphefumulo wokhohlakeleyo uloyisa ububi; umakhelwane wakhe kemukeli umusa emehlweni akhe.
11 Castigado o escarnecedor, o simples se torna sabio; e, ensinado o sabio, recebe o conhecimento.
Nxa isideleli sijeziswa, umuntu ongelalwazi uyahlakanipha; lalapho ohlakaniphileyo elaywa wemukela ulwazi.
12 Prudentemente considera o justo a casa do impio, quando Deus transtorna os impios para o mal.
Olungileyo uyananzelela indlu yokhohlakeleyo; uNkulunkulu uwisela abakhohlakeleyo ebubini.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre elle tambem clamará e não será ouvido.
Ogcika indlebe yakhe ekukhaleni komyanga, laye uzakhala angaphendulwa.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dadiva no seio a grande indignação.
Isipho sensitha siyadedisa intukuthelo, lesivalamlomo esifubeni ulaka olulamandla.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
Kuyintokozo kolungileyo ukwenza ukulunga, kodwa kuluvalo kubenzi bobubi.
16 O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
Umuntu oduha endleleni yokuqedisisa uzahlala ebandleni lemimoya efileyo.
17 Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Othanda injabulo uzakuba ngumyanga; othanda iwayini lamafutha kayikunotha.
18 O resgate do justo é o impio; o do recto o iniquo.
Okhohlakeleyo uyinhlawulelo yolungileyo, lesiphambeki esikhundleni sabaqotho.
19 Melhor é morar n'uma terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
Kungcono ukuhlala elizweni eliyinkangala kulalowesifazana wezingxabano lolaka.
20 Thesouro desejavel e azeite ha na casa do sabio, mas o homem insensato o devora.
Kukhona imfuyo eloyisekayo lamafutha emzini wohlakaniphileyo, kodwa umuntu oyisithutha uyakuginya.
21 O que segue a justiça e a beneficencia achará a vida, a justiça e a honra.
Oxotshana lokulunga lomusa uzathola impilo, ukulunga, lodumo.
22 Á cidade dos fortes sobe o sabio, e derruba a força da sua confiança.
Ohlakaniphileyo ukhwela emzini wamaqhawe, adilizele phansi amandla ethemba lawo.
23 O que guarda a sua bocca e a sua lingua, guarda das angustias a sua alma.
Ogcina umlomo wakhe lolimi lwakhe, ugcina umphefumulo wakhe ezinkathazweni.
24 O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
Isideleli esizikhukhumezayo esizigqajayo libizo lakhe osebenza ngolaka lokuzikhukhumeza.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
Isiloyiso sevila sizalibulala, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 Todo o dia deseja coisas de cubiçar, mas o justo dá, e nada retem.
Usuku lonke liloyisa isiloyiso, kodwa olungileyo uzakupha, angagodli.
27 O sacrificio dos impios é abominação: quanto mais offerecendo-o com intenção maligna?
Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso; kakhulu kangakanani nxa bewuletha ngecebo elibi.
28 A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constancia fallará.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kodwa umuntu olalelayo uzakhuluma njalonjalo.
29 O homem impio endurece o seu rosto, mas o recto considera o seu caminho.
Umuntu okhohlakeleyo wenza lukhuni ubuso bakhe, kodwa oqotho yena uyananzelela indlela yakhe.
30 Não ha sabedoria, nem intelligencia, nem conselho contra o Senhor.
Kakulanhlakanipho, njalo kakulakuqedisisa, njalo kakulaseluleko, okumelana leNkosi.
31 O cavallo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a victoria.
Ibhiza lilungiselwa usuku lwempi, kodwa ukukhululwa ngokweNkosi.