< Provérbios 21 >

1 Como ribeiros d'aguas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
2 Todo o caminho do homem é recto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה
3 Fazer justiça e juizo é mais acceito ao Senhor do que lhe offerecer sacrificio.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח
4 Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos impios é peccado.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת
5 Os pensamentos do diligente tendem só á abundancia, porém os de todo o apressado tão sómente á pobreza.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור
6 Trabalhar por ajuntar thesouro com lingua falsa é uma vaidade impellida d'aquelles que buscam a morte.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות
7 As rapinas dos impios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é recta.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו
9 Melhor é morar n'um canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר
10 A alma do impio deseja o mal: o seu proximo lhe não agrada aos seus olhos.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו
11 Castigado o escarnecedor, o simples se torna sabio; e, ensinado o sabio, recebe o conhecimento.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת
12 Prudentemente considera o justo a casa do impio, quando Deus transtorna os impios para o mal.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre elle tambem clamará e não será ouvido.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dadiva no seio a grande indignação.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
16 O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח
17 Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר
18 O resgate do justo é o impio; o do recto o iniquo.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
19 Melhor é morar n'uma terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס
20 Thesouro desejavel e azeite ha na casa do sabio, mas o homem insensato o devora.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו
21 O que segue a justiça e a beneficencia achará a vida, a justiça e a honra.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד
22 Á cidade dos fortes sobe o sabio, e derruba a força da sua confiança.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה
23 O que guarda a sua bocca e a sua lingua, guarda das angustias a sua alma.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
24 O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות
26 Todo o dia deseja coisas de cubiçar, mas o justo dá, e nada retem.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
27 O sacrificio dos impios é abominação: quanto mais offerecendo-o com intenção maligna?
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו
28 A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constancia fallará.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר
29 O homem impio endurece o seu rosto, mas o recto considera o seu caminho.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו)
30 Não ha sabedoria, nem intelligencia, nem conselho contra o Senhor.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
31 O cavallo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a victoria.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

< Provérbios 21 >