< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라