< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.