< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
(For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.

< Provérbios 2 >