< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!

< Provérbios 2 >