< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
Ka ca, ka ol na doe tih ka olpaek he na khuiah na khoem atah,
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
Cueihnah te na hna neh hnatung lamtah na lungbuei te lungcuei taengla maelh.
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
Yakmingnah ham te khue tih lungcuei ham na ol na huel atah,
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
Te te cak bangla na moeh tih kawn bangla na thaih atah,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
BOEIPA hinyahnah te yakming lamtah Pathen kah mingnah te dang van.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
BOEIPA long tah a ka dong lamkah cueihnah ni mingnah neh lungcuei la a paek.
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
Aka thuem ham tah lungming cueihnah khaw a khoem a khoem pah tih thincaknah neh aka cet ham photling la om.
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
Tiktamnah kah caehlong te a kueinah tih a hlangcim, hlangcim kah longpuei tah a ngaithuen pah.
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
Te daengah ni duengnah, tiktamnah, vanat la namtlak then boeih te na yakming eh.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
Cueihnah te na lungbuei khuila ha kun vaengah mingnah loh na hinglu te a hmae sak ni.
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
Thuepnah loh nang te n'ngaithuen vetih lungcuei loh nang n'kueinah ni.
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
Boethae longpuei lamkah khaw, calaak ol aka thui hlang taeng lamkah khaw nang ng'huul ni.
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
Hmaisuep longpuei ah pongpa hamla, a dueng caehlong a toeng.
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
Boethae saii ham ko aka hoe loh boethae calaak dongah omngaih uh.
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
A caehlong aka paihaeh sak rhoek loh a namtlak ah kho a hmang.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
Kholong hlanglak nu taeng lamkah neh anih kah hoem ol khui lamloh nang aka huul ham ni.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
A camoe kah a boeihlum te a hnoo tih a Pathen kah paipi te a hnilh.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
A imkhui khaw duek hamla a namtlak khaw sairhai taengla ngooi coeng.
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
Anih taengla aka pawk boeih tah ha mael uh voel pawt dae hingnah caehlong khaw kae uh hae pawh.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Te daengah ni hlang then longpuei ah na pongpa vetih hlang dueng kah caehlong khaw na ngaithuen eh.
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
Aka thuem rhoek long tah khohmuen te kho a sak uh thil vetih a khuiah kodam la sueng uh ni.
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
Tedae halang rhoek tah khohmuen lamloh a hnawt uh vetih hnukpoh rhoek khaw a khui lamkah a phuk uh ni.