< Provérbios 18 >
1 Busca coisas desejaveis aquelle que se separa e se entremette em toda a sabedoria.
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
2 Não toma prazer o tolo na intelligencia, senão em que se descubra o seu coração.
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
3 Vindo o impio, vem tambem o desprezo, e com a vergonha a ignominia.
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
4 Aguas profundas são as palavras da bocca do homem, e ribeiro trasbordante é a fonte da sabedoria.
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
5 Não é bom ter respeito á pessoa do impio para derribar o justo em juizo.
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
6 Os beiços do tolo entram na contenda, e a sua bocca por acoites brada.
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
7 A bocca do tolo é a sua propria destruição, e os seus labios um laço para a sua alma.
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
8 As palavras do assoprador são como doces bocados; e ellas descem ao intimo do ventre.
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
9 Tambem o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a elle correrá o justo, e estará em alto retiro.
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
11 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza, e como um muro alto na sua imaginação.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
12 Antes de ser quebrantado eleva-se o coração do homem; e diante da honra vae a humildade.
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
13 O que responde antes d'ouvir, estulticia lhe é, e vergonha.
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
14 O espirito do homem sosterá a sua enfermidade, mas ao espirito abatido quem levantará?
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sabios busca o conhecimento.
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
16 O presente do homem lhe alarga o caminho e o leva diante dos grandes.
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
17 O que primeiro começa o seu pleito justo é; porém vem o seu companheiro, e o examina.
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
19 O irmão offendido é mais difficil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos d'um palacio.
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
20 Do fructo da bocca de cada um se fartará o seu ventre: dos renovos dos seus labios se fartará.
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
21 A morte e a vida estão no poder da lingua; e aquelle que a ama comerá do seu fructo.
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
22 O que acha mulher acha o bem e alcança a benevolencia do Senhor.
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
23 O pobre falla com rogos, mas o rico responde com durezas.
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
24 O homem que tem amigos haja-se amigavelmente, e ha amigo mais chegado do que um irmão.
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.