< Provérbios 16 >
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor a resposta da bocca.
Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi eyano ewutaka epai na Yawe.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espiritos.
Nzela nyonso ya moto emonanaka peto na miso na ye, kasi Yawe nde amekaka mitema.
3 Confia do Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
Pesa misala na yo epai na Yawe, mpe mabongisi na yo ekokokisama.
4 O Senhor fez todas as coisas para si, para os seus proprios fins, e até ao impio para o dia do mal.
Yawe asalaka makambo nyonso na tina, ezala bato mabe, asala bango mpo na mokolo ya pasi.
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração: ainda que elle junte mão á mão, não será innocente
Moto nyonso ya lolendo azalaka nkele na miso ya Yawe; solo, akozanga te kozwa etumbu.
6 Pela misericordia e pela fidelidade se expia a iniquidade, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
Bolingo mpe bosembo elongolaka mbeba; kotosa Yawe etindaka moto kokima mabe.
7 Sendo os caminhos do homem agradaveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com elle.
Soki Yawe asepeli na nzela ya moto, akoyokanisa ye na banguna na ye.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundancia de colheita com injustiça.
Kozwa biloko moke kati na bosembo ezali malamu koleka kozwa bomengo ebele kati na nzela ya mabe.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi ezali Yawe nde asalaka ete ekokisama to te.
10 Adivinhação se acha nos labios do rei: em juizo não prevaricará a sua bocca.
Maloba ya mokonzi ezali lokola Liloba na Nzambe, ekweyaka te kati na kosambisama.
11 O peso e a balança justa são do Senhor: obra sua são todos os pesos da bolsa.
Emekelo kilo ya sembo mpe basani oyo bamekelaka kilo ezali ya Yawe, mpe kilo nyonso ya saki ezali likambo na Ye.
12 Abominação é para os reis obrarem impiedade, porque com justiça se estabelece o throno.
Ezali malamu te mpo na mokonzi kosala mabe, pamba te bokonzi elendisamaka nde na nzela ya bosembo.
13 Os labios de justiça são o contentamento dos reis, e elles amarão ao que falla coisas rectas.
Bakonzi balingaka maloba ya solo, mpe bapesaka moto oyo alobaka na bosembo lokumu.
14 O furor do rei é como uns mensageiros da morte, mas o homem sabio o apaziguará.
Kanda ya mokonzi ememaka na kufa, kasi moto ya bwanya ayebaka kokitisa yango.
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolencia é como a nuvem da chuva serodia.
Soki elongi ya mokonzi ezali kongenga, elingi koloba: bomoi. Bolamu na ye ezali lokola lipata ya mvula ya eleko ya suka.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o oiro! e quanto mais excellente adquirir a prudencia do que a prata!
Bwanya ezali malamu koleka wolo, mpe kozwa mayele ezali na litomba koleka palata.
17 A carreira dos rectos é desviar-se do mal; o que guarda a sua alma conserva o seu caminho.
Bato ya sembo batambolaka na nzela oyo epesaka mabe mokongo. Moto oyo abatelaka motema na ye abatelaka nde bomoi na ye.
18 A soberba precede a ruina, e a altivez do espirito precede a quéda.
Lolendo eyaka liboso ya kobebisama, mpe komimatisa eyaka liboso ya kokweyisama.
19 Melhor é ser humilde d'espirito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
Kozala moto ya komikitisa mpe kozala elongo na bato bakelela ezali malamu koleka kokabola bomengo ya bitumba elongo na bato ya lolendo.
20 O que attenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bemaventurado.
Moto oyo akanisaka na tina na makambo amonaka bolamu. Esengo na moto oyo atiaka elikya na Yawe.
21 O sabio de coração será chamado prudente, e a doçura dos labios augmentará o ensino.
Babengaka moto oyo azali na motema ya bwanya moto ya mayele, mpe bibebu ya kimia ebakisaka boyebi.
22 O entendimento, para aquelles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrucção dos tolos é a sua estulticia.
Mayele ezali etima ya bomoi mpo na bato oyo bazali na yango, kasi bozoba ezali etumbu mpo na bazoba.
23 O coração do sabio instrue a sua bocca, e sobre os seus labios augmentará a doutrina.
Motema ya moto ya bwanya ekomisaka monoko na ye mayele, mpe bibebu na ye ebakisaka boyebi.
24 Favo de mel são as palavras suaves, doces para a alma, e saude para os ossos.
Maloba ya elengi ezalaka lokola mafuta ya nzoyi, epesaka kimia na motema mpe lobiko na mikuwa.
25 Ha caminho, que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua bocca o insta.
Nzala etindaka mosali ete asala mosala, monoko na ye etindikaka ye na mosala.
27 O homem de Belial cava o mal, e nos seus labios se acha como um fogo ardente.
Moto ya Beliali abongisaka kosala mabe, mpe maloba na ye ezali lokola moto oyo etumbaka.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o murmurador separa os maiores amigos.
Moto mabe alonaka koswana, moto ya songisongi akabolaka baninga.
29 O homem violento persuade ao seu companheiro, e o guia por caminho não bom.
Moto ya mobulu abendaka moninga na ye mpe atambolisaka ye na nzela ya mabe.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os labios, effectua o mal.
Moto oyo akangi miso mpe bibebu na ye mpo na kosala mabongisi ya mabe asili kosala masumu.
31 Corôa de honra são as cãs, achando-se ellas no caminho de justiça.
Suki ya pembe ezali motole ya nkembo; bazwaka yango na nzela ya bosembo.
32 Melhor é o longanimo do que o valente, e o que governa o seu espirito do que o que toma uma cidade.
Moto oyo akangaka motema azali makasi koleka elombe, mpe moto oyo ayebi komikanga azali makasi koleka moto oyo abotolaka bingumba.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Bakobetaka zeke kati na elamba ya Nganga-Nzambe, kasi mikano nyonso ewutaka na Yawe.