< Provérbios 15 >
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dôr suscita a ira.
A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
2 A lingua dos sabios adorna a sabedoria, mas a bocca dos tolos derrama a estulticia.
What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
3 Os olhos do Senhor estão em todo o logar, contemplando os maus e os bons.
The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
4 A medicina da lingua é arvore de vida, mas a perversidade n'ella quebranta o espirito.
Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
5 O tolo despreza a correcção de seu pae, mas o que observa a reprehensão prudentemente se haverá.
Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
6 Na casa do justo ha um grande thesouro, mas nos fructos do impio ha perturbação.
There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
7 Os labios dos sabios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
8 O sacrificio dos impios é abominavel ao Senhor, mas a oração dos rectos é o seu contentamento.
The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
9 O caminho do impio é abominavel ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
10 Correcção molesta ha para o que deixa a vereda, e o que aborrece a reprehensão morrerá.
If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol )
Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol )
12 Não ama o escarnecedor aquelle que o reprehende, nem se chegará aos sabios.
Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
13 O coração alegre aformosea o rosto, mas pela dôr do coração o espirito se abate.
If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a bocca dos tolos se apascentará de estulticia.
An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
15 Todos os dias do opprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete continuo.
The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande thesouro, onde ha inquietação.
It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde ha amor, do que o boi cevado, e com elle o odio.
Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longanimo apaziguará a lucta.
Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe d'espinhos, mas a vereda dos rectos está bem egualada.
The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
20 O filho sabio alegrará a seu pae, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
21 A estulticia é alegria para o que carece d'entendimento, mas o homem entendido anda rectamente.
Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
22 Os pensamentos se dissipam, quando não ha conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
23 O homem se alegra na resposta da sua bocca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
24 Para o entendido, o caminho da vida vae para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol )
Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol )
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viuva.
The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
26 Abominaveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apraziveis.
The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
27 O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
28 O coração do justo medita o que ha de responder, mas a bocca dos impios derrama em abundancia coisas más.
Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
29 Longe está o Senhor dos impios, mas escutará a oração dos justos.
The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
31 Os ouvidos que escutam a reprehensão da vida no meio dos sabios farão a sua morada.
If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
32 O que rejeita a correcção menospreza a sua alma, mas o que escuta a reprehensão adquire entendimento.
If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
33 O temor do Senhor é a correcção da sabedoria, e diante da honra vae a humildade.
Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.