< Provérbios 13 >
1 O filho sabio ouve a correcção do pae; mas o escarnecedor não ouve a reprehensão.
EL hijo sabio [toma] el consejo del padre: mas el burlador no escucha las reprensiones.
2 Do fructo da bocca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violencia.
Del fruto de su boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores [hallará] mal.
3 O que guarda a sua bocca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus labios tem perturbação.
El que guarda su boca guarda su alma: mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
Desea, y nada [alcanza] el alma del perezoso: mas el alma de los diligentes será engordada.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o impio se faz vergonha, e se confunde.
El justo aborrece la palabra de mentira: mas el impío se hace odioso é infame.
6 A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o peccador.
La justicia guarda al de perfecto camino: mas la impiedad trastornará al pecador.
7 Ha alguns que se fazem ricos, e não teem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e teem muita fazenda.
Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
La redención de la vida del hombre son sus riquezas: pero el pobre no oye censuras.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos impios se apagará.
La luz de los justos se alegrará: mas apagaráse la lámpara de los impíos.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Ciertamente la soberbia parirá contienda: mas con los avisados es la sabiduría.
11 A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a augmentará.
Disminuiránse las riquezas de vanidad: empero multiplicará el que allega con su mano.
12 A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é arvore de vida.
La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: mas árbol de vida es el deseo cumplido.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
14 A doutrina do sabio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
La ley del sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é aspero.
El buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro.
16 Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: mas el necio manifestará necedad.
17 O impio mensageiro cae no mal, mas o embaixador fiel é saude.
El mal mensajero caerá en mal: mas el mensajero fiel es medicina.
18 Pobreza e affronta virão ao que rejeita a correcção, mas o que guarda a reprehensão será venerado.
Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: mas el que guarda la corrección, será honrado.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominavel para os loucos.
El deseo cumplido deleita el alma: pero apartarse del mal es abominación á los necios.
20 O que anda com os sabios, ficará sabio, mas o companheiro dos tolos soffrerá severamente.
El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
21 O mal perseguirá aos peccadores, mas os justos serão galardoados com bem.
Mal perseguirá á los pecadores: mas á los justos les será bien retribuído.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do peccador se deposita para o justo.
El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
23 A lavoura dos pobres dá abundancia de mantimento, mas alguns ha que se consomem por falta de juizo.
En el barbecho de los pobres [hay] mucho pan: mas piérdese por falta de juicio.
24 O que retem a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castigal-o.
El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
25 O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos impios terá necessidade.
El justo come hasta saciar su alma: mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.