< Provérbios 13 >

1 O filho sabio ouve a correcção do pae; mas o escarnecedor não ouve a reprehensão.
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
2 Do fructo da bocca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violencia.
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
3 O que guarda a sua bocca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus labios tem perturbação.
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o impio se faz vergonha, e se confunde.
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
6 A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o peccador.
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
7 Ha alguns que se fazem ricos, e não teem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e teem muita fazenda.
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos impios se apagará.
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
11 A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a augmentará.
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
12 A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é arvore de vida.
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 A doutrina do sabio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é aspero.
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
16 Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
17 O impio mensageiro cae no mal, mas o embaixador fiel é saude.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
18 Pobreza e affronta virão ao que rejeita a correcção, mas o que guarda a reprehensão será venerado.
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominavel para os loucos.
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
20 O que anda com os sabios, ficará sabio, mas o companheiro dos tolos soffrerá severamente.
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 O mal perseguirá aos peccadores, mas os justos serão galardoados com bem.
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do peccador se deposita para o justo.
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
23 A lavoura dos pobres dá abundancia de mantimento, mas alguns ha que se consomem por falta de juizo.
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
24 O que retem a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castigal-o.
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
25 O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos impios terá necessidade.
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.

< Provérbios 13 >