< Provérbios 12 >
1 O que ama a correcção ama o conhecimento, mas o que aborrece a reprehensão é brutal.
Othanda ukulaywa uthanda ulwazi; kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações elle condemnará.
Olungileyo uzuza umusa eNkosini, kodwa umuntu wamacebo amabi iyamlahla.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
Umuntu kayikumiswa yibubi, kodwa impande yabalungileyo kayiyikunyikinywa.
4 A mulher virtuosa é a corôa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
Umfazi okhuthalela okulungileyo ungumqhele wendoda yakhe, kodwa oyangisayo unjengokubola emathanjeni ayo.
5 Os pensamentos dos justos são juizo, mas os conselhos dos impios engano.
Imicabango yabalungileyo ilungile; izeluleko zababi ziyinkohliso.
6 As palavras dos impios são de armarem ciladas ao sangue, mas a bocca dos rectos os fará escapar.
Amazwi abakhohlakeleyo ngawokucathamela igazi, kodwa umlomo wabaqotho uzabophula.
7 Transtornados serão os impios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
Abakhohlakeleyo bayachithwa, bangabe besaba khona; kodwa indlu yabalungileyo izakuma.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
Umuntu uzadunyiswa ngokwenhlakanipho yakhe, kodwa ophambeke ngenhliziyo uzakuba ngowokudelelwa.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
Odelelekayo elesisebenzi ungcono kulozihloniphayo aswele ukudla.
10 O justo attende pela vida dos seus animaes, mas as misericordias dos impios são crueis.
Olungileyo unanzelela impilo yesifuyo sakhe, kodwa izihawu zabakhohlakeleyo ziyilunya.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juizo.
Olima insimu yakhe uzasutha ngokudla, kodwa ozingela izinto eziyize uswela ingqondo.
12 Deseja o impio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fructo.
Okhohlakeleyo ufisa impango yababi, kodwa impande yabalungileyo iyahluma.
13 O laço do impio está na transgressão dos labios, mas o justo sairá da angustia.
Ekuphambekeni kwendebe kulomjibila womubi, kodwa olungileyo uzaphuma enkathazweni.
14 Do fructo da bocca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
Umuntu uzasutha ngokulungileyo ngesithelo somlomo, lomvuzo wezandla zomuntu uzabuyiselwa kuye.
15 O caminho do tolo é recto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sabio.
Indlela yesithutha ilungile emehlweni aso, kodwa olalela iseluleko uhlakaniphile.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a affronta.
Isithutha, intukuthelo yaso yaziwa ngosuku; kodwa ohlakaniphileyo ufihla ihlazo.
17 O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
Ophefumula iqiniso wazisa ukulunga, kodwa umfakazi wamanga inkohliso.
18 Ha alguns que fallam palavras como estocadas de espada, mas a lingua dos sabios é saude.
Kukhona ophahluka njengokuhlaba kwenkemba, kodwa ulimi lwezihlakaniphi luyikusilisa.
19 O labio de verdade ficará para sempre, mas a lingua de falsidade dura por um só momento.
Indebe yeqiniso izamiswa phakade, kodwa ulimi lwamanga lungolomzuzu nje.
20 Engano ha no coração dos que maquinam mal, mas alegria teem os que aconselham a paz.
Inkohliso isenhliziyweni yabaceba okubi, kodwa abeluleki bokuthula balentokozo.
21 Nenhum aggravo sobrevirá ao justo, mas os impios ficam cheios de mal.
Lokukodwa okubi kakuyikubehlela abalungileyo, kodwa abakhohlakeleyo bagcwele ububi.
22 Os labios mentirosos são abominaveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
Indebe zamanga ziyisinengiso eNkosini, kodwa abenza iqiniso bayintokozo yayo.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estulticia.
Umuntu ohlakaniphileyo ufihla ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha imemezela ubuthutha.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributarios.
Isandla sabakhutheleyo sizabusa, kodwa amavila azakuba yizibhalwa.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
Ukukhathazeka enhliziyweni yomuntu kuyayithobisa, kodwa ilizwi elihle liyayithokozisa.
26 Mais excellente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos impios os faz errar.
Olungileyo ungumholi kamakhelwane wakhe, kodwa indlela yabakhohlakeleyo iyabaduhisa.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
Olivila kayikosa inyamazana yakhe ayizingeleyo, kodwa impahla yomuntu okhutheleyo iligugu.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não ha morte.
Endleleni yokulunga kulempilo, lendleleni yomkhondo kakulakufa.