< Provérbios 10 >
1 Proverbios de Salomão. O filho sabio alegra a seu pae, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
ソロモンの箴言 智慧ある子は父を欣ばす 愚なる子は母の憂なり
2 Os thesouros da impiedade de nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
不義の財は益なし されど正義は救ひて死を脱かれしむ
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas a fazenda dos impios rechaça.
ヱホバは義者の霊魂を餓ゑしめず 惡者にその欲するところを得ざらしむ
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
手をものうくして動くものは貧くなり 勤めはたらく者の手は富を得
5 O que ajunta no verão é filho entendido, mas o que dorme na sega é filho que faz envergonhar.
夏のうちに斂むる者は智き子なり 収穫の時にねむる者は辱をきたす子なり
6 Bençãos ha sobre a cabeça do justo, mas a violencia cobre a bocca dos impios.
義者の首には福祉きたり 惡者の口は強暴を掩ふ
7 A memoria do justo é abençoada, mas o nome dos impios apodrecerá.
義者の名は讃られ 惡者の名は腐る
8 O sabio de coração acceita os mandamentos, mas o louco de labios será transtornado.
心の智き者は誡命を受く されど口の頑愚なる者は滅さる
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
直くあゆむ者はそのあゆむこと安し されどその途を曲ぐる者は知らるべし
10 O que acena com os olhos dá dôres, e o tolo de labios será transtornado.
眼をもて眴せする者は憂をおこし 口の頑愚なる者は亡さる
11 A bocca do justo é fonte de vida, mas a bocca dos impios cobre a violencia.
義者の口は生命の泉なり 惡者の口は強暴を掩ふ
12 O odio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
13 Nos labios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
哲者のくちびるには智慧あり 智慧なき者の背のためには鞭あり
14 Os sabios escondem a sabedoria; mas a bocca do tolo está perto da ruina.
智慧ある者は知識をたくはふ 愚かなる者の口はいまにも滅亡をきたらす
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a pobreza dos pobres é a sua ruina.
富者の資財はその堅き城なり 貧者のともしきはそのほろびなり
16 A obra do justo conduz á vida, as novidades do impio ao peccado.
義者が動作は生命にいたり 惡者の利得は罪にいたる
17 O caminho para a vida é d'aquelle que guarda a correcção, mas o que deixa a reprehensão faz errar.
敎をまもる者は生命の道にあり懲戒をすつる者はあやまりにおちいる
18 O que encobre o odio tem labios falsos, e o que produz má fama é um insensato.
怨をかくす者には虚偽のくちびるあり 誹謗をいだす者は愚かなる者なり
19 Na multidão de palavras não ha falta de transgressão, mas o que modera os seus labios é prudente.
言おほけれぼ罪なきことあたはず その口唇を禁むるものは智慧あり
20 Prata escolhida é a lingua do justo: o coração dos impios é de nenhum preço.
義者の舌は精銀のごとし 惡者の心は値すくなし
21 Os labios do justo apascentam a muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
義者の口唇はおほくの人をやしなひ 愚なる者は智慧なきに由て死ぬ
22 A benção do Senhor é a que enriquece; e não lhe accrescenta dôres.
ヱホバの祝福は人を富す 人の勞苦はこれに加ふるところなし
23 Como brincadeira é para o tolo fazer abominação, mas sabedoria para o homem entendido.
愚かなる者は惡をなすを戯れごとのごとくす 智慧のさとかる人にとりても是のごとし
24 O temor do impio virá sobre elle, mas o desejo dos justos Deus lhe cumprirá.
惡者の怖るるところは自己にきたり 義者のねがふところはあたへらる
25 Como passa a tempestade, assim o impio mais não é; mas o justo tem perpetuo fundamento.
狂風のすぐるとき惡者は無に歸せん 義者は窮なくたもつ基のごとし
26 Como vinagre para os dentes, como o fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aquelles que o mandam.
惰る者のこれを遣すものに於るは酢の歯に於るが如く煙の目に於るが如し
27 O temor do Senhor augmenta os dias, mas os annos dos impios serão abreviados.
ヱホバを畏るることは人の日を多くす されど惡者の年はちぢめらる
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos impios perecerá.
義者の望は喜悦にいたり惡者の望は絶べし
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os rectos, mas ruina será para os que obram iniquidade.
ヱホバの途は直者の城となり 惡を行ふものの滅亡となる
30 O justo nunca jámais será abalado, mas os impios não habitarão a terra.
義者は何時までも動かされず 惡者は地に住むことを得じ
31 A bocca do justo em abundancia produz sabedoria, mas a lingua da perversidade será desarreigada.
義者の口は智慧をいだすなり 虚偽の舌は抜るべし
32 Os beiços do justo sabem o que agrada, mas a bocca dos impios anda cheia de perversidades.
義者のくちびるは喜ばるべきことをわきまへ 惡者の口はいつはりを語る