< Provérbios 1 >

1 Proverbios de Salomão, filho de David, rei d'Israel;
ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrucção; para se entenderem as palavras da prudencia;
これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
3 Para se receber a instrucção do entendimento, a justiça, o juizo, e a equidade;
賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、
4 Para dar aos simplice prudencia, e aos moços conhecimento e bom siso;
思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。
5 Para o sabio ouvir e crescer em doutrina, e o entendido adquirir sabios conselhos;
賢い者はこれを聞いて学に進み、さとい者は指導を得る。
6 Para entender proverbios e a sua declaração: como tambem as palavras dos sabios, e as suas adivinhações.
人はこれによって箴言と、たとえと、賢い者の言葉と、そのなぞとを悟る。
7 O temor do Senhor é o principio da sciencia: os loucos desprezam a sabedoria e a instrucção.
主を恐れることは知識のはじめである、愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。
8 Filho meu, ouve a instrucção de teu pae, e não deixes a doutrina de tua mãe.
わが子よ、あなたは父の教訓を聞き、母の教を捨ててはならない。
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
それらは、あなたの頭の麗しい冠となり、あなたの首の飾りとなるからである。
10 Filho meu, se os peccadores te attrahirem com afagos, não consintas.
わが子よ、悪者があなたを誘っても、それに従ってはならない。
11 Se disserem: Vem comnosco; espiemos o sangue; espreitemos o innocente sem razão;
彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、
12 Traguemol-os vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem á cova; (Sheol h7585)
陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。 (Sheol h7585)
13 Acharemos toda a sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
われわれは、さまざまの尊い貨財を得、奪い取った物で、われわれの家を満たそう。
14 Lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
あなたもわれわれの仲間に加わりなさい、われわれは共に一つの金袋を持とう」と言っても、
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com elles: desvia o pé das suas veredas;
わが子よ、彼らの仲間になってはならない、あなたの足をとどめて、彼らの道に行ってはならない。
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。
17 Na verdade debalde se estende a rede perante os olhos de toda a sorte d'aves.
すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。
18 E estes armam ciladas contra o seu proprio sangue; e as suas proprias vidas espreitam.
彼らは自分の血を待ち伏せし、自分の命を伏してねらうのだ。
19 Assim são as veredas de todo aquelle que usa d'avareza: ella prenderá a alma de seus amos.
すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。
20 A suprema sabedoria altamente clama de fóra: pelas ruas levanta a sua voz.
知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、
21 Nas encruzilhadas, em que ha tumultos, clama: ás entradas das portas, na cidade profere as suas palavras.
城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。
22 Até quando, ó simplices, amareis a simplicidade? e vós, escarnecedores, desejareis o escarneo? e vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。
23 Tornae-vos á minha reprehensão: eis que abundantemente vos derramarei de meu espirito e vos farei saber as minhas palavras.
わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。
24 Porquanto clamei, e vós recusastes; estendi a minha mão, e não houve quem désse attenção;
わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、手を伸べたが、顧みる者はなく、
25 Mas rejeitastes todo o meu conselho, e não quizestes a minha reprehensão.
かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、
26 Tambem eu me rirei na vossa perdição, e zombarei, vindo o vosso temor;
わたしもまた、あなたがたが災にあう時に、笑い、あなたがたが恐慌にあう時、あざけるであろう。
27 Vindo como a assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevindo-vos aperto e angustia.
これは恐慌が、あらしのようにあなたがたに臨み、災が、つむじ風のように臨み、悩みと悲しみとが、あなたがたに臨む時である。
28 Então a mim clamarão, porém eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
その時、彼らはわたしを呼ぶであろう、しかし、わたしは答えない。ひたすら、わたしを求めるであろう、しかし、わたしに会えない。
29 Porquanto aborreceram o conhecimento; e não elegeram o temor do Senhor;
彼らは知識を憎み、主を恐れることを選ばず、
30 Não consentiram ao meu conselho e desprezaram toda a minha reprehensão.
わたしの勧めに従わず、すべての戒めを軽んじたゆえ、
31 Assim que comerão do fructo do seu caminho, e fartar-se-hão dos seus proprios conselhos.
自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。
32 Porque o desvio dos simplices os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。
33 Porém o que me der ouvidos habitará seguramente, e estará descançado do temor do mal
しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。

< Provérbios 1 >