< Números 31 >
1 E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
2 Vinga os filhos d'Israel dos midianitas: depois recolhido serás aos teus povos.
Haz la venganza de los hijos de Israel de los Madianitas, después serás recogido a tus pueblos.
3 Fallou pois Moysés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor nos midianitas.
Entonces Moisés habló al pueblo, diciendo: Armáos algunos de vosotros para la guerra, y serán contra Madián y harán la venganza de Jehová en Madián.
4 Mil de cada tribu entre todas as tribus de Israel enviareis á guerra.
Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel enviaréis a la guerra.
5 Assim foram dados dos milhares d'Israel mil de cada tribu: doze mil armados para a peleja.
Así fueron dados de los millares de Israel mil por cada una tribu, doce mil a punto de guerra.
6 E Moysés os mandou á guerra de cada tribu mil, a elles e a Phineas, filho d'Eleazar sacerdote, á guerra com os vasos sanctos, e com as trombetas do alarido na sua mão.
Y Moisés los envió a la guerra: mil de cada tribu envió, y Finees hijo de Eleazar sacerdote fue a la guerra, con los santos instrumentos, con las trompetas del júbilo en su mano.
7 E pelejaram contra os midianitas, como o Senhor ordenara a Moysés: e mataram a todo o macho.
Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó a Moisés, y mataron a todo varón.
8 Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, Evi, e a Requem, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas: tambem a Balaão filho de Beor mataram á espada.
Mataron también entre los que mataron de ellos a los reyes de Madián Evi, y Recem, y Sur, y Jur, y Rebe, cinco reyes de Madián: y a Balaam hijo de Beor mataron a cuchillo.
9 Porém os filhos d'Israel levaram presas as mulheres dos midianitas, e as suas creanças: tambem roubaram todos os seus animaes, e todo o seu gado, e toda a sua fazenda.
Y llevaron cautivas los hijos de Israel las mujeres de los Madianitas, y sus chiquitos, y todas sus bestias, y todos sus ganados, y robaron toda su hacienda.
10 E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitações, e todos os seus acampamentos.
Y todas sus ciudades por sus habitaciones, y todos sus palacios quemaron a fuego.
11 E tomaram todo o despojo e toda a presa d'homens e d'animais.
Y tomaron todo el despojo y toda la presa así de hombres como de bestias,
12 E trouxeram a Moysés e a Eleazar o sacerdote e á congregação dos filhos de Israel os captiveiros, e a presa, e o despojo para o arraial, nas campinas de Moab, que estão junto do Jordão de Jericó.
Y trajéronlo a Moisés, y a Eleazar el sacerdote, y a la congregación de los hijos de Israel; los cautivos y la presa, y los despojos, al campo, en los llanos de Moab, que están junto al Jordán de Jericó.
13 Porém Moysés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maioraes da congregação sairam a recebel-os até fóra do arraial.
Y salieron Moisés, y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación a recibirlos fuera del campo.
14 E indignou-se Moysés grandemente contra os officiaes do exercito, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço d'aquella guerra.
Y Moisés se enojó contra los capitanes del ejército, los tribunos y centuriones que volvían de la guerra.
15 E Moysés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?
Y díjoles Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado?
16 Eis que estas foram as que por conselho de Balaão deram occasião aos filhos de Israel de traspassar contra o Senhor, no negocio de Peor: pelo que aquella praga houve entre a congregação do Senhor.
He aquí, ellas fueron a los hijos de Israel por consejo de Balaam para dar prevaricación contra Jehová en el negocio de Pehor, por lo cual hubo mortandad en la congregación de Jehová.
17 Agora pois matae todo o macho entre as creanças; e matae toda a mulher, que conheceu algum homem, deitando-se com elle.
Matád pues ahora a todos los varones en los niños: y a toda mujer que haya conocido varón en ayuntamiento de varón matád.
18 Porém todas as creanças femeas, que não conheceram algum homem deitando-se com elle, para vós deixae viver.
Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os guardaréis vivas.
19 E vós alojae-vos sete dias fóra do arraial: qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao setimo dia vos purificareis, a vós e a vossos captivos.
Y vosotros quedáos fuera del campo siete días: y todos los que mataren persona, y cualquiera que tocare a muerto, expiaros heis al tercero y al séptimo día, vosotros y vuestros cautivos.
20 Tambem purificareis todo o vestido, e toda a obra de pelles, e toda a obra de pellos de cabras, e todo o vaso de madeira.
Y todo vestido, y toda alhaja de pieles, y toda obra de pelos de cabras, y todo vaso de madera expiaréis.
21 E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que partiram á peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moysés.
Y Eleazar el sacerdote dijo a los hombres de guerra, que venían de la guerra: Esta es la ordenanza de la ley que Jehová mandó a Moisés:
22 Comtudo o oiro, e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo;
Ciertamente el oro, y la plata, metal, hierro, estaño, y plomo,
23 Toda a cousa que pode supportar o fogo, para que fique limpo: todavia se expiará com a agua da separação: mas tudo que não pode supportar o fogo, o fareis passar pela agua.
Todo lo que entra en fuego haréis pasar por fuego, y será limpio; empero en las aguas de la expiación se alimpiará: mas todo lo que no entra en fuego, haréis pasar por agua.
24 Tambem lavareis os vossos vestidos ao setimo dia, para que fiqueis limpos: e depois entrareis no arraial.
Demás de esto lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios: y entraréis después en el campo.
25 Fallou mais o Senhor a Moysés dizendo:
Ítem, Jehová habló a Moisés diciendo:
26 Toma a somma da presa dos prisioneiros, de homens, e d'animaes, tu e Eleazar, o sacerdote, e os Cabeças das casas dos paes da congregação;
Toma la cuenta de la presa de la cautividad, así de los hombres como de las bestias, tú y Eleazar el sacerdote, y las cabezas de los padres de la congregación.
27 E divide a presa em duas metades, entre os que accometteram a peleja, e sairam á guerra, e toda a congregação.
Y partirás por medio la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.
28 Então para o Senhor tomará o tributo dos homens de guerra, que sairam a esta guerra, de cada quinhentos uma alma, dos homens, e dos bois, e dos jumentos e das ovelhas.
Y apartarás para Jehová el tributo de los hombres de guerra, que salieron a la guerra, de quinientos uno, así de los hombres como de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas.
29 Da sua ametade o tomareis, e o dareis ao sacerdote, Eleazar, para a offerta alçada do Senhor.
De la mitad de ellos tomaréis, y daréis a Eleazar el sacerdote la ofrenda de Jehová.
30 Mas da metade dos filhos de Israel tomarás de cada cincoenta um, dos homens, dos bois, dos jumentos, e das ovelhas, de todos os animaes; e os darás aos levitas que teem cuidado da guarda do tabernaculo do Senhor.
Y de la mitad de los hijos de Israel tomarás uno de cincuenta, de los hombres, de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas, de todo animal, y darla has a los Levitas, que tienen la guarda del tabernáculo de Jehová.
31 E fizeram Moysés e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moysés.
E hizo Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó a Moisés.
32 Foi pois a presa, o restante do despojo, que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas;
Y fue la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas y setenta y cinco mil ovejas,
33 E setenta e dois mil bois;
Y setenta y dos mil bueyes,
34 E sessenta e um mil jumentos;
Y sesenta y un mil asnos,
35 E, das mulheres que não conheceram homem algum deitando-se com elle, todas as almas foram trinta e duas mil.
Y personas de hombres, y de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, de todas personas, treinta y dos mil.
36 E a metade, a parte dos que sairam á guerra, foi em numero de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.
Y fue la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, el número de las ovejas, trescientas y treinta y siete mil y quinientas.
37 E das ovelhas foi o tributo para o Senhor seiscentas e setenta e cinco.
Y fue el tributo de Jehová de las ovejas, seiscientas y setenta y cinco.
38 E foram os bois trinta e seis mil: e o seu tributo para o Senhor setenta e dois.
Y de los bueyes, treinta y seis mil: y el tributo de ellos para Jehová, setenta y dos.
39 E foram os jumentos trinta mil e quinhentos: e o seu tributo para o Senhor sessenta e um.
Y de los asnos, treinta mil y quinientos: y el tributo de ellos para Jehová, sesenta y uno.
40 E houve d'almas humanas dezeseis mil: e o seu tributo para o Senhor trinta e duas almas.
Y de las personas, diez y seis mil: y el tributo de ellas para Jehová, treinta y dos personas.
41 E deu Moysés a Eleazar, o sacerdote, o tributo da offerta alçada do Senhor, como o Senhor ordenara a Moysés.
Y dio Moisés, el tributo de la ofrenda de Jehová a Eleazar el sacerdote, como Jehová lo mandó a Moisés.
42 E da metade dos filhos de Israel que Moysés partira da dos homens que pelejaram.
Y de la mitad de los hijos de Israel que partió Moisés de los hombres que habían ido a la guerra,
43 (A metade para a congregação foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;
La mitad de la congregación fue, de las ovejas, trescientas y treinta y siete mil y quinientas:
44 E dos bois trinta e seis mil;
Y de los bueyes, treinta y seis mil:
45 E dos jumentos trinta mil e quinhentos;
Y de los asnos, treinta mil y quinientos:
46 E das almas humanas dezeseis mil),
Y de las personas, diez y seis mil.
47 D'esta metade dos filhos de Israel, Moysés tomou um de cada cincoenta, d'homens e d'animaes, e os deu aos levitas, que tinham cuidado da guarda do tabernaculo do Senhor, como o Senhor ordenara a Moysés.
Y de la mitad de los hijos de Israel Moisés tomó uno de cincuenta de los hombres y de las bestias, y dióla a los Levitas, que tenían la guarda del tabernáculo de Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés.
48 Então chegaram-se a Moysés os capitães que estavam sobre os milhares do exercito, os tribunos e os centuriões;
Y llegaron a Moisés los capitanes de los millares de la guerra, los tribunos y centuriones,
49 E disseram a Moysés: Teus servos tomaram a somma dos homens de guerra que estiveram sob a nossa mão; e nenhum falta de nós.
Y dijeron a Moisés: Tus siervos han tomado la copia de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros:
50 Pelo que trouxemos uma offerta ao Senhor, cada um o que achou, vasos d'oiro, cadeias, ou manilhas, anneis, arrecadas, e collares, para fazer propiciação pelas nossas almas perante o Senhor.
Por lo cual hemos ofrecido a Jehová ofrenda cada uno de lo que ha hallado, vasos de oro, braceletes, manillas, anillos, zarcillos, y cadenas para reconciliar nuestras almas delante de Jehová.
51 Assim Moysés e Eleazar o sacerdote tomaram d'elles o oiro; sendo todos os vasos bem obrados.
Y recibió Moisés y Eleazar el sacerdote el oro de ellos, todos vasos obrados.
52 E foi todo o oiro da offerta alçada, que offereceram ao Senhor, dezeseis mil e setecentos e cincoenta siclos, dos tribunos e dos centuriões.
Y fue todo el oro de la ofrenda que ofrecieron a Jehová diez y seis mil y sietecientos y cincuenta siclos, de los tribunos y centuriones.
53 (Pois os homens de guerra, cada um tinha tomado presa para si).
Porque los varones del ejército habían tomado despojos cada uno para sí.
54 Tomaram pois Moysés e Eleazar o sacerdote o oiro dos tribunos e dos centuriões, e o trouxeram á tenda da congregação por lembrança para os filhos d'Israel perante o Senhor.
Y recibió Moisés y Eleazar el sacerdote el oro de los tribunos y centuriones, y trajéronlo al tabernáculo del testimonio por memoria de los hijos de Israel delante de Jehová.