< Números 2 >
1 E fallou o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo:
Ra Anumzamo'a Mosesene Aroninena anage huno zanasami'ne,
2 Os filhos d'Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insignias da casa de seus paes; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
Israeli vahe'mo'za nagate nagate rure rure hu'za nona negi'za, nezmageho krauefa (flag) avame'za zamente rentetere nehu'za, atrumahu Seli mono noni'amofona ante ogantute'za seli no kumazmia antegahaze.
3 Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente para o nascente serão os da bandeira do exercito de Judah, segundo os seus esquadrões, e Naasson, filho d'Amminadab, será principe dos filhos de Judah.
Hanki zage hanati kaziga Juda naga kuma menigeno, sondia vahe'zmine Juda ne'mofavre nagapinti Aminadab nemofo Nasoni kegava huzamantegahie.
4 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
Hagi sondia kevu'ane, ana miko zamagima kre tru'ma hu'nazana 74 tausen, 600'a vahere.
5 E junto a elle assentará as suas tendas a tribu d'Issacar, e Nathanael, filho de Suhar, será principe dos filhos d'Issacar.
Agri asoparema kisazana Isaka agehe'ze, Isaka nagate'ma kegava hu'neana, Zuar nemofo Netanieli'e.
6 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram cincoenta e quatro mil e quatrocentos.
Hagi sondia kevu'ane, ana miko zamagima kre tru hu'nazana 54 tausen 400'a vahere.
7 Depois a tribu de Zebulon; e Eliab, filho de Helon, será principe dos filhos de Zebulon.
Anantera Zebuluni agehe'ze, Zebuluni ne'mofavrefinti Heloni nemofo Eliabu kva mani'ne.
8 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram cincoenta e sete mil e quatrocentos.
Hagi sondia vahe'ane, ana miko zamagima kre tru hu'nazana 57 tausen, 400'a vahere.
9 Todos os que foram contados do exercito de Judah, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão os primeiros.
Juda nagapima agrane mani'nazana ana mika 186 tausen, 400'a sondia vahere. Kama vunaku'ma hnageno'a, zamagra vugota hugahaze.
10 A bandeira do exercito de Ruben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul: e Eliasur, filho de Sedeur, será principe dos filhos de Ruben.
Henkamu sauti kaziga Ruben naga'mo'za krauefazamia ante'za kumara ante'za manigahaze. Rubeni nagama kvama huzmantesiana Sedeur nemofo Elizuri'e.
11 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
Hagi sondia vahe'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 46 tausen, 500'a vahere.
12 E junto a elle assentará as suas tendas a tribu de Simeão; e Selumiel, filho de Surisaddai, será principe dos filhos de Simeão.
Hanki asoparegama mani'nazana Simeon agehe'ze, Simeon naga'ma kegava huzmantesiana, Surisadai nemofo Selumieli'e.
13 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram cincoenta e nove mil e trezentos.
Hagi sondia kevu'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 59 tausen 300'a vahere.
14 Depois a tribu de Gad; e Eliasaph, filho de Rehuel, será principe dos filhos de Gad.
Anantera Gati agehe'ze, Gati nagama kegava huzmantesiana, Deuel nemofo Eleasafi'e.
15 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoenta.
Hagi sondia kevu'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 45 tausen, 650'a vahere.
16 Todos os que foram contados no exercito de Ruben foram cento e cincoenta e um mil e quatrocentos e cincoenta, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão, os segundos.
Rubeni agorga kuma ante'za agrane mani'nazana ana maka'a 151 tausen, 450'a sondia vahere. Juda naga'mokizmi zamefi zamagra vugahaze.
17 Então partirá a tenda da congregação com o exercito dos levitas no meio dos exercitos: como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu logar, segundo as suas bandeiras.
Hanki Livae vahe'mo'za kuma ante'za mani'nare atruhu seli mono nona amu'nompi kofi'za vugahaze, kuma ante'za mani'naza avamente avamente nevu'za mago mago'mo'za kumazmimofo krauefa amefiga eri'za vutere hugahaze.
18 A bandeira do exercito d'Ephraim, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do occidente; e Elisama, filho d'Ammihud, será principe dos filhos d'Ephraim.
Zage fre kaziga Efraemi krauefane, sondia vahe'zmine, kuma megahie. Ana agu'afi Efraemi ne'mofavremo Amihuti nemofo Elisama kvazmia manigahie.
19 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram quarenta mil e quinhentos.
Hagi sondia kevu'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 40 tausen, 500'a vahere.
20 E junto a elle a tribu de Manasseh: e Gamaliel, filho de Pedazur, será principe dos filhos de Manasseh.
Efraemi naga asoparema kuma ante'sazana, Manase agehe'ze. Manase nagama kegava huzmantesiana, Pedasuri nemofo Gamalieli'e.
21 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram trinta e dois mil e duzentos.
Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 32 tausen, 200'a vahere.
22 Depois a tribu de Benjamin: e Abidan, filho de Gideoni, será principe dos filhos de Benjamin,
Anante'ma esnazana Benjamen agehe'ze, Benjamen nagama kegavama huzmantesiana, Gideoni nemofo Abidani'e.
23 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 35tausen, 400'a vahere.
24 Todos os que foram contados no exercito de Ephraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão os terceiros.
Hagi anante'ma esnazana Efraemi nagare. Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre'nazana 108tausen, 100'a vahere. Ama ana naga'mo'za nampa trire kevu hu'za vugahaze.
25 A bandeira do exercito de Dan estará para o norte, segundo os seus esquadrões: e Ahiezer, filho de Ammisaddai, será principe dos filhos de Dan.
Anagamu noti kazigama kumama ante'za krauefa zaminema manisazana, Dani naga sondia vahe'mo'za kumara ante'za manigahaze. Dani nagatema kegava haniana, Amisadai nemofo Ahieza kvazmia manigahie.
26 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram sessenta e dois mil e setecentos.
Hagi ana mika sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 62tausen, 700'a vahere.
27 E junto a elle assentará as suas tendas a tribu de Aser: e Pagiel, filho de Ochran, será principe dos filhos de Aser.
Dani asopare kumama antesazana Aseli agehe'ze, Aseli nagama kegava huzmantesiana, Okran nemofo Pagieli'e.
28 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram quarenta e um mil e quinhentos.
Hagi sondia vahe ana miko zamagima kre tru hu'nazana 41 tausen, 500'a vahere.
29 Depois a tribu de Naphtali: e Ahira, filho de Enan, será principe dos filhos de Naphtali.
Anante'ma esazana Naftali agehe'ze. Naftali nagama kegava huzmantesiana, Enan nemofo Ahira'e.
30 E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram cincoenta e tres mil e quatrocentos.
Hagi ana maka sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 53 tausen, 400'a vahere.
31 Todos os que foram contados no exercito de Dan foram cento e cincoenta e sete mil e seiscentos: estes marcharão no ultimo logar, segundo as suas bandeiras.
Dani naga'ma mani'neregama kumama ante'za mani'naza vahe'ma zamagima kre'neana, ana maka 157tausen, 600'a vahere. Zamagra atuparega henka krauefa zamine vugahaze.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus paes: todos os que foram contados dos exercitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e tres mil e quinhentos e cincoenta.
Ama'i Israeli vahe'ma nagate nagate, kumate kumate eri magoma hu'za hampri'nazana, ana maka vahera 603 tausen, 550'a vahere.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moysés.
Ana hianagi, Ra Anumzamo Mosesema asmi'nea kasegere amage ante'za, Livae nagara Israeli vahepina eri mago hu'za ohampri'naze.
34 E os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moysés; assim assentaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus paes.
Israeli vahe'mo'za Ra Anumzamo Mosesema asmi'nea maka kasegere amage ante'za, kevure kevure krauefana (flag) nezamageho avame'za renente'za, seli nonkuma antetere hu'za nagate nagate eri zogiza vutere hu'naze.