< Neemias 7 >
1 Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
4 E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
5 Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
6 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
7 Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
10 Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
12 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
17 Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
18 Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
20 Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
21 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
22 Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
24 Os filhos d'Hariph, cento e doze.
Los hijos de Harif, ciento doce;
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
27 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
32 Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
33 Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
34 Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
35 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Los hijos de Harim, trescientos veinte;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
38 Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
40 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
42 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Los hijos de Harim, mil diecisiete;
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
48 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
51 Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
67 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
68 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
70 E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
71 E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.