< Neemias 7 >
1 Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Una vez reconstruida la muralla y levantadas las puertas, nombré a los porteros, a los cantores y a los levitas.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
Puse a mi hermano Hanani a cargo de Jerusalén, junto con Hananías, el comandante de la fortaleza, porque era un hombre honesto que respetaba a Dios más que muchos otros.
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
Les dije: “No permitan que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente, y asegúrate de que los guardias cierren y echen el cerrojo a las puertas mientras estén de servicio. Nombra a algunos de los habitantes de Jerusalén como guardias, para que estén en sus puestos, frente a sus propias casas”.
4 E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
En aquellos tiempos la ciudad era grande y con mucho espacio, pero no había mucha gente en ella, y las casas no habían sido reconstruidas.
5 Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
Mi Dios me animó a que todos -los nobles, los funcionarios y el pueblo- vinieran a registrarse según su genealogía familiar. Encontré el registro genealógico de los que habían regresado primero. Esto es lo que descubrí escrito allí.
6 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
Esta es una lista de la gente de la provincia que regresó del cautiverio. Estos eran los exiliados que habían sido llevados a Babilonia por el rey Nabucodonosor. Regresaron a Jerusalén y a Judá, a sus ciudades de origen.
7 Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
Estaban dirigidos por Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. Este es el número de hombres del pueblo de Israel:
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Los hijos de Paros, 2.172;
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
los hijos de Sefatías, 372;
10 Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
los hijos de Ara, 652;
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
los hijos de Pahat-moab, (los hijos de Jesúa y Joab), 2.818;
12 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
los hijos de Elam, 1.254;
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
los hijos de Zatu, 845;
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
los hijos de Zacai, 760;
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
los hijos de Binui, 648;
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
los hijos de Bebai, 628;
17 Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
los hijos de Azgad, 2.322;
18 Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
los hijos de Adonicam, 667;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
los hijos de Bigvai, 2.067.
20 Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
Los hijos de Adin, 655.
21 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
22 Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
los hijos de Hasum, 328;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
los hijos de Bezai, 324;
24 Os filhos d'Hariph, cento e doze.
los hijos de Harif, 112;
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
los hijos de Gabaón, 95;
26 Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
el pueblo de Belén y Netofa, 188;
27 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
el pueblo de Anatot, 128;
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
el pueblo de Bet-azmavet 42;
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
el pueblo de Micmas, 122;
32 Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
el pueblo de Bet-el y Ai, 123;
33 Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
el pueblo del otro Nebo, 52;
34 Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
los hijos del otro Elam, 1.254;
35 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
los hijos de Harim, 320;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
los hijos de Jericó, 345;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 721;
38 Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
los hijos de Senaa, 3.930.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
40 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
los hijos de Imer, 1.052;
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
los hijos de Pasur, 1.247;
42 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
los hijos de Harim, 1.017.
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa por Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
los cantores de los hijos de Asaf, 148;
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 138.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Queros, Sia, Padón,
48 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Hanán, Gidel, Gahar,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
Reaía, Rezín, Necoda,
51 Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
Gazam, Uza, Paseah,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
Besai, Mehunim, Nefusim,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Bazlut, Mehída, Harsa,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
Barcos, Sísara, Tema,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
Nezía, y Hatifa.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Soferet, Perida,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Amón.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
61 Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 642 en total.
63 E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer descendiente de Barzilai de Galaad, y se llamaba por ese nombre).
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera preguntar al Señor sobre el asunto utilizando el Urim y el Tumim.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
67 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Además había 7.337 sirvientes y 245 cantores y cantoras.
68 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
435 camellos y 6.720 burros.
70 E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
Algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para el trabajo. El gobernador entregó a la tesorería 1.000 dáricos de oro, 50 cuencos y 530 conjuntos de ropa para los sacerdotes.
71 E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Algunos de los jefes de familia donaron al tesoro para la obra 20.000 dáricos de oro y 2.200 minas de plata.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
El resto del pueblo donó 20.000 dáricos de oro, 2.000 minas de plata y 67 conjuntos de ropa para los sacerdotes.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores y los servidores del Templo, así como parte del pueblo y el resto de los israelitas, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. En el séptimo mes los israelitas vivían en sus pueblos,