< Neemias 7 >
1 Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
et dixi eis: Non aperiantur portæ Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus ædificatæ.
5 Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudæam, unusquisque in civitatem suam.
7 Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
12 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor:
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
17 Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
18 Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
20 Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
21 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
22 Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
24 Os filhos d'Hariph, cento e doze.
Filii Hareph, centum duodecim:
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
Filii Gabaon, nonagintaquinque:
26 Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
27 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Viri Machmas, centum vigintiduo.
32 Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
33 Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
34 Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
35 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Filii Harem, trecenti viginti.
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
Filii Lod, Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
38 Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
40 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
42 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
Filii Iosue et Cedmihel filiorum
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Filii Asaph, centum quadragintaocto.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
filii Nasia, filii Hatipha,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
61 Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
63 E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia trecenti sexaginta,
67 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
68 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitæ, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israel in civitatibus suis.