< Neemias 11 >
1 E os principes do povo habitaram em Jerusalem, porém o resto do povo lançou sortes, para tirar um de dez, que habitasse na sancta cidade de Jerusalem, e as nove partes nas outras cidades.
And the rulers of the people were living in Jerusalem: the rest of the people made selection, by the decision of chance, of one out of every ten to be living in Jerusalem, the holy town; the other nine to go to the other towns.
2 E o povo bemdisse a todos os homens que voluntariamente se offereciam para habitarem em Jerusalem.
And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem.
3 E estes são os chefes da provincia, que habitaram em Jerusalem (porém nas cidades de Judah habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão):
Now these are the chiefs of the divisions of the country who were living in Jerusalem: but in the towns of Judah everyone was living on his heritage in the towns, that is, Israel, the priests, the Levites, the Nethinim, and the children of Solomon's servants.
4 Habitaram pois em Jerusalem alguns dos filhos de Judah e dos filhos de Benjamin: dos filhos de Judah, Athaias, filho d'Uzias, filho de Zacharias, filho de Amarias, filho de Sephatias, filho de Mahalaleel, dos filhos de Peres;
And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
5 E Maaseias, filho de Baruch, filho de Col-hose, filho d'Hazaias, filho d'Adaias, filho de Joiarib, filho de Zacharias, filho de Siloni.
And Maaseiah, the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
6 Todos os filhos de Peres, que habitaram em Jerusalem, foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
All the sons of Perez living in Jerusalem were four hundred and sixty-eight men of good position.
7 E estes são os filhos de Benjamin: Sallu, filho de Messullam, filho de Joed, filho de Pedaias, filho de Kolaias, filho de Maaseias, filho d'Ithiel, filho de Jesaias.
And these are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
8 E depois d'elle Gabbai, Sallai: novecentos e vinte e oito.
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.
9 E Joel, filho de Zichri, superintendente sobre elles: e Judah, filho de Senua, segundo sobre a cidade.
And Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Hassenuah, was second over the town.
10 Dos sacerdotes: Jedaias, filho de Joiarib, Jachin,
Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin,
11 Seraias, filho d'Hilkias, filho de Mesullam, filho de Zadok, filho de Meraioth, filho d'Ahitub, maioral da casa de Deus.
Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God,
12 E seus irmãos, que faziam a obra na casa, oitocentos e vinte e dois: e Adaias, filho de Jeroham, filho de Pelalias, filho de Amsi, filho de Zacharias, filho de Pashur, filho de Malchias.
And their brothers who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,
13 E seus irmãos, cabeças dos paes, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho d'Azareel, filho d'Ahazai, filho de Mesillemoth, filho d'Immer.
And his brothers, heads of families, two hundred and forty-two; and Amashsai, the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 E os irmãos d'elles, varões valentes, cento e vinte e oito, e superintendente sobre elles Zabdiel, filho de Gedolim.
And their brothers, men of war, a hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
15 E dos levitas: Semaias, filho d'Hassub, filho d'Azrikam, filho d'Hasabias, filho de Buni;
And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni,
16 E Sabbethai, e Jozabad, dos cabeças dos levitas, presidiam sobre a obra de fóra da casa de Deus;
And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God;
17 E Matthanias, filho de Micha, filho de Zabdi, filho d'Asaph, o cabeça, que começava a dar graças na oração, e Bakbukias, o segundo de seus irmãos: depois Abda, filho de Sammua, filho de Galal, filho de Jeduthun.
And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 Todos os levitas na sancta cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four.
19 E os porteiros, Akkub, Talmon, com seus irmãos, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
In addition the door-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the doors, were a hundred and seventy-two.
20 E o resto d'Israel, dos sacerdotes e levitas, esteve em todas as cidades de Judah, cada um na sua herdade.
And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his heritage.
21 E os nethineos habitaram em Ophel; e Ziha e Gispa presidiam sobre os nethineos.
But the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
22 E o superintendente dos levitas em Jerusalem foi Uzzi, filho de Bani, filho d'Hasabias, filho de Matthanias, filho de Micha: dos filhos d'Asaph os cantores, no serviço da casa de Deus.
And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God.
23 Porque havia um mandado do rei ácerca d'elles: a saber, uma certa porção para os cantores, cada qual no seu dia.
For there was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day.
24 E Petahias, filho de Mesezabeel, dos filhos de Zerah, filho de Judah, estava á mão do rei, em todos os negocios do povo.
And Pethahiah, the son of Meshezabel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was the king's servant in everything to do with the people.
25 E nas aldeias, nas suas terras, alguns dos filhos de Judah habitaram em Kiriath-arba, e nos logares da sua jurisdicção; e em Dibon, e nos logares da sua jurisdicção; e em Jekabseel, e nas suas aldeias,
And for the daughter-towns with their fields, some of the men of Judah were living in Kiriath-arba and its daughter-towns, and in Dibon and its daughter-towns, and in Jekabzeel and its daughter-towns,
26 E em Jesua, e em Molada, e em Beth-pelet,
And in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet,
27 E em Hasar-sual, e em Berseba, e nos logares da sua jurisdicção,
And in Hazar-shual, and in Beer-sheba and its daughter-towns,
28 E em Siclag, e em Mechona, e nos logares da sua jurisdicção,
And in Ziklag, and in Meconah and its daughter-towns,
29 E em En-rimmon, e em Zora, e em Jarmuth;
And in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth,
30 Em Zanoah, Adullam, e nas suas aldeias; em Lachis, e nas suas terras; em Azaka, e nos logares da sua jurisdicção: acamparam-se desde Berseba até ao valle de Hinnom.
Zanoah, Adullam and their daughter-towns, Lachish and its fields, Azekah and its daughter-towns. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
31 E os filhos de Benjamin, de Geba, habitaram em Michmas, e Aia, e Beth-el, e nos logares da sua jurisdicção,
And the children of Benjamin were living from Geba, at Michmash and Aija, and at Beth-el and its daughter-towns,
32 E em Anathoth, em Nob, em Anania,
At Anathoth, Nob, Ananiah,
33 Em Hasor, em Rama, em Gitthaim,
Hazor, Ramah, Gittaim,
34 Em Hadid, em Zeboim, em Neballat,
Hadid, Zeboim, Neballat,
35 Em Lod, e em Ono, no valle dos artifices.
Lod and Ono, the valley of expert workers.
36 E alguns dos levitas nos repartimentos de Judah e de Benjamin.
And of the Levites, certain divisions in Judah were joined to Benjamin.