< Levítico 24 >

1 E Fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
And the LORD spoke to Moses, saying,
2 Ordena aos filhos d'Israel que te tragam azeite de oliveiras, puro, batido, para a luminaria, para accender as lampadas continuamente.
Command the children of Israel, that they bring to thee pure olive oil beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
3 Aarão as porá em ordem perante o Senhor continuamente, desde a tarde até á manhã, fóra do véu do testemunho, na tenda da congregação: estatuto perpetuo é pelas vossas gerações.
Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening to the morning before the LORD continually: [It shall be] a statute for ever in your generations.
4 Sobre o castiçal puro porá em ordem as lampadas perante o Senhor continuamente.
Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
5 Tambem tomarás da flor de farinha, e d'ella cozerás doze bolos: cada bolo será de duas dizimas.
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth-parts shall be in one cake.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor.
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja para o pão por offerta memorial; offerta queimada é ao Senhor.
And thou shalt put pure frankincense upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering made by fire to the LORD.
8 Em cada dia de sabbado, isto se porá em ordem perante o Senhor continuamente, pelos filhos de Israel, por concerto perpetuo.
Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.
9 E será de Aarão e de seus filhos, os quaes o comerão no logar sancto, porque uma coisa sanctissima é para elle, das offertas queimadas ao Senhor, por estatuto perpetuo.
And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
10 E saiu um filho d'uma mulher israelita, o qual era filho d'um homem egypcio, no meio dos filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem israelita porfiaram no arraial.
And the son of an Israelitish woman whose father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove together in the camp;
11 Então o filho da mulher israelita blasphemou o nome do Senhor, e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moysés: e o nome de sua mãe era Shelomith, filha de Dibri, da tribu de Dan
And the Israelitish woman's son blasphemed the name [of the LORD], and cursed: and they brought him to Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan: )
12 E o levaram á prisão, até que se lhes fizesse declaração pela bocca do Senhor.
And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.
13 E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
And the LORD spoke to Moses, saying,
14 Tira o que tem blasphemado para fóra do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça: então toda a congregação o apedrejará.
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
15 E aos filhos de Israel fallarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu peccado.
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, Whoever curseth his God shall bear his sin.
16 E aquelle que blasphemar o nome do Senhor, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasphemando o nome do Senhor, será morto.
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.
17 E quem matar a alguem certamente morrerá.
And he that killeth any man shall surely be put to death.
18 Mas quem matar um animal, o restituirá, vida por vida.
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
19 Quando tambem alguem desfigurar o seu proximo, como elle fez assim lhe será feito:
And if a man shall cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
20 Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente: como elle tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.
21 Quem pois matar um animal, restituil-o-ha, mas quem matar um homem será morto.
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
22 Uma mesma lei tereis; assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.
23 E disse Moysés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasphemado para fóra do arraial, e o apedrejassem com pedras: e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moysés.
And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones: and the children of Israel did as the LORD commanded Moses.

< Levítico 24 >