< Levítico 21 >

1 Depois disse o Senhor a Moysés: Falla aos sacerdotes, filhos d'Aarão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa d'um morto entre os seus povos,
Then the LORD said to Moses, “Speak to Aaron’s sons, the priests, and tell them that a priest is not to defile himself for a dead person among his people,
2 Salvo por seu parente mais chegado a elle: por sua mãe, e por seu pae, e por seu filho, e sua filha, e por seu irmão,
except for his immediate family—his mother, father, son, daughter, or brother,
3 E por sua irmã virgem, chegada a elle, que ainda não teve marido: por ella se contaminará.
or his unmarried sister who is near to him, since she has no husband.
4 Não se contaminará por principe entre os seus povos, para se profanar.
He is not to defile himself for those related to him by marriage, and so profane himself.
5 Não farão calva na sua cabeça, e não raparão a ponta da sua barba, nem darão golpes na sua carne
Priests must not make bald spots on their heads, shave off the edges of their beards, or make cuts in their bodies.
6 Sanctos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque offerecem as offertas queimadas do Senhor, o pão do seu Deus: portanto serão sanctos.
They must be holy to their God and not profane the name of their God. Because they present to the LORD the offerings made by fire, the food of their God, they must be holy.
7 Não tomarão mulher prostituta ou infame, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois sancto é a seu Deus.
A priest must not marry a woman defiled by prostitution or divorced by her husband, for the priest is holy to his God.
8 Portanto o sanctificarás, porquanto offerece o pão do teu Deus: sancto será para ti, pois Eu, o Senhor que vos sanctifica, sou sancto.
You are to regard him as holy, since he presents the food of your God. He shall be holy to you, because I the LORD am holy—I who set you apart.
9 E quando a filha d'um sacerdote começar a fornicar, profana a seu pae; com fogo será queimada.
If a priest’s daughter defiles herself by prostituting herself, she profanes her father; she must be burned in the fire.
10 E o summo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da uncção, e que fôr sagrado para vestir os vestidos, não descobrirá a sua cabeça nem rasgará os seus vestidos
The priest who is highest among his brothers, who has had the anointing oil poured on his head and has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair hang loose or tear his garments.
11 E não se chegará a cadaver algum, nem por causa de seu pae, nem por sua mãe, se contaminará;
He must not go near any dead body; he must not defile himself, even for his father or mother.
12 Nem sairá do sanctuario, para que não profane o sanctuario do seu Deus, pois a corôa do azeite da uncção do seu Deus está sobre elle; Eu sou o Senhor.
He must not leave or desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.
13 E elle tomará uma mulher na sua virgindade.
The woman he marries must be a virgin.
14 Viuva, ou repudiada, ou deshonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem dos seus povos tomará por mulher.
He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
15 E não profanará a sua semente entre os seus povos; porque Eu sou o Senhor que o sanctifico.
so that he does not defile his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.”
16 Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Then the LORD said to Moses,
17 Falla a Aarão, dizendo: Ninguem da tua semente, nas suas gerações, em que houver alguma falta, se chegará a offerecer o pão do seu Deus
“Say to Aaron, ‘For the generations to come, none of your descendants who has a physical defect may approach to offer the food of his God.
18 Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará: como homem cego, ou côxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
No man who has any defect may approach—no man who is blind, lame, disfigured, or deformed;
19 Ou homem que tiver quebrado o pé, ou quebrada a mão,
no man who has a broken foot or hand,
20 Ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.
or who is a hunchback or dwarf, or who has an eye defect, a festering rash, scabs, or a crushed testicle.
21 Nenhum homem da semente de Aarão, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegará para offerecer as offertas queimadas do Senhor: falta n'elle ha; não se chegará para offerecer o pão do seu Deus
No descendant of Aaron the priest who has a defect shall approach to present the offerings made by fire to the LORD. Since he has a defect, he is not to come near to offer the food of his God.
22 O pão do seu Deus das sanctidades de sanctidades e das coisas sanctas poderá comer.
He may eat the most holy food of his God as well as the holy food,
23 Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto falta ha n'elle, para que não profane os meus sanctuarios; porque Eu sou o Senhor que os sanctifico.
but because he has a defect, he must not go near the veil or approach the altar, so as not to desecrate My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’”
24 E Moysés fallou isto a Aarão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.
Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

< Levítico 21 >