< Lamentações de Jeremias 5 >

1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem succedido: considera, e olha o nosso opprobrio.
여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
3 Orphãos somos sem pae, nossas mães são como viuvas.
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
4 A nossa agua por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
5 Padecemos perseguição sobre os nossos pescoços: estamos cançados, e nós não temos descanço.
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
6 Aos egypcios estendemos as mãos, e aos syros, para nos fartarem de pão.
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
7 Nossos paes peccaram, e já não são: nós levamos as suas maldades.
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
8 Servos dominam sobre nós; ninguem ha que nos arranque da sua mão.
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
10 Nossa pelle se ennegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judah.
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
12 Os principes foram enforcados pelas mãos; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
13 Aos mancebos tomaram para moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
14 Os velhos cessaram de se assentarem á porta, os mancebos de sua canção.
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
16 Já caiu a corôa da nossa cabeça; ai agora de nós, porque peccámos.
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
17 Portanto desmaiou o nosso coração, por isto se escureceram os nossos olhos.
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andam por elle.
시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu throno de geração em geração.
여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
20 Porque te esquecerias de nós para sempre? porque nos desampararias tanto tempo?
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
21 Converte-nos, Senhor, a ti, e nos converteremos: renova os nossos dias como d'antes.
여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
22 Porque nos rejeitarias totalmente? te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다

< Lamentações de Jeremias 5 >