< Josué 15 >

1 E foi a sorte da tribu dos filhos de Judah, segundo as suas familias, até ao termo d'Edom, o deserto de Sin para o sul, até a extremidade da banda do sul.
Y fue la suerte de la tribu de los hijos de Judá por sus familias junto al término de Edom del desierto de Zin al mediodía al lado del Sur.
2 E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do mar salgado, desde a bahia que olha para o sul;
Y su término de la parte del mediodía fue desde la costa de la mar salada, desde la lengua que mira hacia el mediodía.
3 E sae para o sul, até á subida d'Akrabbim, e passa a Sin, e sobe do sul a Cades Barnea, e passa por Hezron, e sobe a Adar, e rodeia a Carca:
Y de allí salía hacia el mediodía a la subida de Acrabim pasando hasta Zín; y subiendo por el mediodía hasta Cádes-barne, pasando a Jesrón, y subiendo por Addar daba vuelta a Carcaa.
4 E passa Asmon, e sae ao ribeiro do Egypto, e as saidas d'este termo irão até ao mar: este será o vosso termo da banda do sul.
De allí pasaba a Asemona, y salía al arroyo de Egipto: y sale este término al occidente. Este pues os será el término del mediodía.
5 O termo porém para o oriente será o mar salgado, até á extremidade do Jordão: e o termo para o norte será da bahia do mar, desde a extremidade do Jordão.
El término del oriente es la mar salada hasta el fin del Jordán: Y el término de la parte del norte, desde la lengua de la mar, desde el fin del Jordán.
6 E este termo subirá até Beth-hogla, e passará do norte a Beth-araba, e este termo subirá até á pedra de Bohan, filho de Ruben
Y este término sube por Bet-agla, y pasa del norte a Bet-araba; y de aquí sube este término a la piedra de Boen hijo de Rubén.
7 Subirá mais este termo a Debir desde o valle d'Acor, e olhará pelo norte para Gilgal, a qual está á subida d'Adummim, que está para o sul do ribeiro: então este termo passará até ás aguas d'En-semes: e as suas saidas estarão da banda d'En-rogel.
Y torna a subir este término a Debera desde el valle de Acor: y al norte mira sobre Galgala, que está delante de la subida de Adommim, la cual está al mediodía del arroyo: y pasa este término a las aguas de Ensames, y sale a la fuente de Rogel.
8 E este termo passará pelo valle do filho d'Hinnom, da banda dos jebuseos do sul: esta é Jerusalem: e subirá este termo até ao cume do monte que está diante do valle d'Hinnom para o occidente, que está no fim do valle dos rephains da banda do norte
Y sube este término del valle del hijo de Ennom al lado del Jebuseo al mediodía. Esta es Jerusalem. Y sube este término por la cumbre del monte que está delante del valle de Ennom hacia el occidente, el cual está al cabo del valle de los gigantes al norte.
9 Então este termo irá desde a altura do monte até á fonte das aguas de Nephtoah; e sairá até ás cidades do monte d'Ephron; irá mais este termo até Baala; esta é Kiriath-jearim:
Y rodea este término desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón: y rodea este término a Baala, la cual es Cariat-jarim.
10 Então tornará este termo desde Baala para o occidente, até ás montanhas de Seir, e passará ao lado do monte de Jearim da banda do norte; esta é Kesalon, e descerá a Beth-semes, e passará por Timna.
Y torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir: y pasa al lado del monte de Jarim hacia el norte, esta es Queslón y desciende a Bet-sames, y pasa a Tamna.
11 Sairá este termo mais ao lado d'Ek- ron para o norte, e este termo irá a Sicron, e passará o monte de Baala, e sairá em Jabneel: e as saidas d'este termo eram no mar
Y sale este término al lado de Accarón hacia el norte, y rodea este término a Secrón, y pasa por el monte de Baala, y sale a Jebneel: y sale este término a la mar.
12 Será porém o termo da banda do occidente o mar grande, e o seu termo: este é o termo dos filhos de Judah ao redor, segundo as suas familias.
El término del occidente es la mar grande. Y este término es el término de los hijos de Judá al derredor por sus familias.
13 Mas a Caleb, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judah, conforme ao dito do Senhor a Josué: a saber, a cidade de Arba, pae d'Enak; este é Hebron.
Mas a Caleb, hijo de Jefone, dio parte entre los hijos de Judá conforme al mandamiento de Jehová a Josué, a Cariat-arbe del padre de Enac, que es Hebrón.
14 E expelliu Caleb d'ali os tres filhos d'Enak: Sesai, e Ahiman, e Talmai, gerados d'Enak.
Y Caleb echó de allí tres hijos de Enac: Sesai, Ahimam, y Tolmai, que fueron hijos de Enac.
15 E d'ali subiu aos habitantes de Debir: e fôra d'antes o nome de Debir Kiriath-sepher.
De aquí subió a los que moraban en Dabir, y el nombre de Dabir era antes Cariat-sefer.
16 E disse Caleb: Quem ferir a Kiriath-sepher, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
Y dijo Caleb: Al que hiriere a Cariat-sefer, y la tomare, yo le daré a mi hija Aja por mujer.
17 Tomou-a pois Othniel, filho de Kenaz, irmão de Caleb: e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
Y tomóla Otoniel hijo de Cenez hermano de Caleb: y él le dio por mujer a su hija Aja:
18 E succedeu que, vindo ella a elle o persuadiu que pedisse um campo a seu pae: e ella se apeou do jumento: então Caleb lhe disse: Que é que tens?
Y aconteció que cuando la llevaban, él la persuadió que pidiese a su padre tierras para labrar. Ella entonces descendió del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?
19 E ella disse; Dá-me uma benção; pois me déste terra secca, dá-me tambem fontes de aguas. Então lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
Y ella respondió. Dáme alguna bendición: pues que me has dado tierra de secadal, dáme también fuentes de aguas. El entonces le dio las fuentes de arriba, y las de abajo.
20 Esta é a herança da tribu dos filhos de Judah, segundo as suas familias.
Esta pues es la herencia de la tribu de los hijos de Judá por sus familias.
21 São pois as cidades da extremidade da tribu dos filhos de Judah até ao termo d'Edom para o sul: Cabzeel, e Eder, e Jagur,
Y fueron las ciudades del término de la tribu de los hijos de Judá hacia el término de Edom al mediodía, Cabseel, y Eder, y Jagur,
22 E Kina, e Dimona, e Adada,
Y Cina, y Demona, y Adada,
23 E Kedes, e Hasor, e Itnan,
Y Cedes, y Asor, y Jetnán,
24 Zif, e Telem, e Bealoth,
Zif, y Telén, y Balot,
25 E Hasor, Hadattha, e Kirioth-hesron (que é Hasor),
Y Asor, Hadata, y Cariot, Jesrón, que es Asor,
26 Aman, e Sema, e Molada,
Amán, y Sama, y Molada,
27 E Hasar-gadda, e Hesmone, e Beth-palet,
Y Asar-gadda, y Hassemón, Bet-felet,
28 E Hasar-sual, e Beer-seba, e Bizjo-theja,
Y Haser-sual, Beer-seba, y Baziotia,
29 Baala, e Jim, e Ezem,
Baala, y Jim, y Esem,
30 E Eltolad, e Chesil, e Horma,
Y Eltolad, y Cesil, y Jarma,
31 E Siklag, e Madmanna, e Sansanna,
Y Siceleg, y Medema, Sensena,
32 E Lebaoth, e Silhim, e Ain, e Rimmon: todas as cidades e as suas aldeias, vinte e nove.
Y Lebaot, Selim, y Aén, y Remmon; en todas veinte y nueve ciudades con sus aldeas:
33 Nas planicies: Esthaol, e Sora, e Asna,
En las campañas, Estoal, y Sarea, y Asena,
34 E Zanoah, e En-gannim, Tappuah, e Enam,
Y Zanoe, y Engennim, Tappua, y Enaim,
35 Iarmuth, e Adullam, Socho, e Azeka,
Jerimot, y Adullam, Soco, y Azeca,
36 E Saaraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim, quatorze cidades e as suas aldeias.
Y Saraim, y Aditaim, y Gedera, y Gederotaim; catorce ciudades con sus aldeas:
37 Senan, e Hadasa, e Migdal-gad,
Sanán, y Hadassa, y Magdalgad,
38 E Dilan, e Mispah, e Jokteel,
Y Deleán, y Masepa, y Jectel,
39 Lachis, e Boscath, e Eglon,
Laquis, y Bascat, y Eglón,
40 E Cabbon, e Lahmas, e Chitlis,
Y Quebbón, y Lehemán, y Cetlis,
41 E Gederoth, Beth-dagon, e Naama, e Makeda: dezeseis cidades e as suas aldeias.
Y Giderot, Bet-dagón, y Naama, y Maceda; diez y seis ciudades con sus aldeas:
42 Libna, e Ether, e Asan,
Labana, y Eter, y Asán,
43 E Iphtah, e Asna, e Nezib,
Y Jefta, y Esna, y Nesib,
44 E Keila, e Aczib, e Maresa: nove cidades e as suas aldeias.
Y Ceila, y Aczib, y Maresa; nueve ciudades con sus aldeas:
45 Ekron, e os logares da sua jurisdicção, e as suas aldeias:
Accarón con sus villas y sus aldeas:
46 Desde Ekron, e até ao mar, todas as que estão da banda d'Asdod, e as suas aldeias.
Desde Accarón hasta la mar; todas las que están a la costa de Azoto con sus aldeas:
47 Asdod, os logares da sua jurisdicção, e as suas aldeias; Gaza, os logares da sua jurisdicção, e as suas aldeias, até ao rio do Egypto: e o mar grande e o seu termo.
Azoto con sus villas y sus aldeas; Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y la gran mar con sus términos:
48 E nas montanhas, Samir, Iatthir, e Socoh,
Y en las montañas Samir, y Jeter, y Socot,
49 E Danna, e Kiriath-sanna, que é Debir,
Y Danna, y Cariat-senna, que es Dabir,
50 E Anab, Estemo, e Anim,
Y Anab, e Istemo, y Anim,
51 E Gosen, e Holon, e Gilo: onze cidades e as suas aldeias.
Y Gosén, y Olón, y Gilo; once ciudades con sus aldeas:
52 Arab, e Duma, e Esan,
Arab, y Duma, y Esaán,
53 E Ianum, e Beth-tappuah, e Apheka,
Y Janum, y Bet-tappua, y Afeca,
54 E Humta, e Kiriath-arba (que é Hebron), e Sihor: nove cidades e as suas aldeias.
Y Atmata, y Cariat-arbe, que es Hebrón, y Sior; nueve ciudades con sus aldeas:
55 Maon, Carmel, e Zif, e Iuta,
Maón, Carmel, y Zif, y Jota,
56 E Jezreel, e Jokdeam, e Zanoah,
Y Jezrael, Jucadam, y Zanoe,
57 Cain, Gibea, e Timna: dez cidades e as suas aldeias.
Accaim, Gabaa, y Tamma; diez ciudades con sus aldeas:
58 Halhul, Beth-sur, e Gedor,
Halul, y Betsur, y Gedeor,
59 E Maarath, e Beth-anoth, e Eltekon: seis cidades e as suas aldeias.
Y Maret, y Bet-anot, y Eltecon; seis ciudades con sus aldeas:
60 Kiriath-baal (que é, Kiriath-jearim), e Rabba: duas cidades e as suas aldeias.
Cariat-baal que es Cariat-jarim, y Arebba; dos ciudades con sus aldeas:
61 No deserto: Beth-araba, Middin, e Secaca,
En el desierto, Bet-araba, Meddín, y Sacaca,
62 E Nibsan, e a cidade do sal, e En-gedi: seis cidades e as suas aldeias.
Y Nebsán, y la ciudad de la sal, y Engadí: seis ciudades con sus aldeas.
63 Não poderam porém os filhos de Judah expellir os jebuseos que habitavam em Jerusalem; assim habitaram os jebuseos com os filhos de Judah em Jerusalem, até ao dia de hoje.
Mas los Jebuseos que habitaban en Jerusalem, los hijos de Judá no los pudieron desarraigar: antes quedó el Jebuseo en Jerusalem con los hijos de Judá hasta hoy.

< Josué 15 >