< Josué 12 >

1 Estes pois são os reis da terra, aos quaes os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra d'além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro d'Arnon, até ao monte d'Hermon, e toda a planicie do oriente.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sehon, rei dos amorrheos, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está á borda do ribeiro d'Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo d'Asdoth-pisga.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Como tambem o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureos e dos maacateos, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 A estes Moysés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moysés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e á meia tribu de Manasseh em possessão.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 E estes são os reis da terra aos quaes feriu Josué e os filhos de Israel d'áquem do Jordão para o occidente, desde Baal-gad, no valle do Libano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu ás tribus de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 O que havia nas montanhas, e nas planicies, e nas campinas, e nas descidas das aguas, e no deserto, e para o sul: o heteo, o amorrheo, e o cananeo, o pherezeo, o heveo, e o jebuseo.
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 O rei de Jericó, um; o rei d'Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 O rei de Jerusalem, outro; o rei d'Hebron, outro;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 O rei d'Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 O rei d'Horma, outro; o rei d'Harad, outro;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 O rei de Libna, outro; o rei d'Adullam, outro;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 O rei de Tappuah, outro; o rei d'Hepher, outro;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 O rei d'Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 O rei de Madon, outro; o rei d'Hazor, outro;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 O rei de Simron-meron, outro; o rei d'Achsaph, outro;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josué 12 >