< Josué 12 >
1 Estes pois são os reis da terra, aos quaes os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra d'além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro d'Arnon, até ao monte d'Hermon, e toda a planicie do oriente.
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Sehon, rei dos amorrheos, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está á borda do ribeiro d'Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
3 E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo d'Asdoth-pisga.
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 Como tambem o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureos e dos maacateos, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 A estes Moysés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moysés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e á meia tribu de Manasseh em possessão.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 E estes são os reis da terra aos quaes feriu Josué e os filhos de Israel d'áquem do Jordão para o occidente, desde Baal-gad, no valle do Libano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu ás tribus de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 O que havia nas montanhas, e nas planicies, e nas campinas, e nas descidas das aguas, e no deserto, e para o sul: o heteo, o amorrheo, e o cananeo, o pherezeo, o heveo, e o jebuseo.
곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
9 O rei de Jericó, um; o rei d'Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 O rei de Jerusalem, outro; o rei d'Hebron, outro;
하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
하나는 라기스 왕이요
12 O rei d'Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
14 O rei d'Horma, outro; o rei d'Harad, outro;
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
15 O rei de Libna, outro; o rei d'Adullam, outro;
하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
16 O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
17 O rei de Tappuah, outro; o rei d'Hepher, outro;
하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
18 O rei d'Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
19 O rei de Madon, outro; o rei d'Hazor, outro;
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
20 O rei de Simron-meron, outro; o rei d'Achsaph, outro;
하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
21 O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
22 O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라